Мили перевод на турецкий
1,001 параллельный перевод
Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
Montreal'den uzaklığı : 1,424 mil.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Low Wood'dan git, 5 km. Kazanır ve yolunu kesersin.
До машины две мили.
Araba 3 km. Ileride.
КАРТА ФЛОРИДА Трасса 6 1, четыре мили до бензоколонки, поворот налево.
61.karayolu, benzin istasyonuna dört mil...
Видимость одна - одна с половиной мили.
Görülebilirlik 1,5 mil.
Когда начинается прилив, там раскрываются водовороты, а их рев слышен за мили вокруг.
Akıntı hızlanmaya başladığında girdap uygun şekle bürünür ve gürlemesini kilometrelerce öteden duyabilirsin.
С каждой милей на пути к Килорану мы на две мили приближаемся к Скабе.
Kiloran'a yaklaştığımız her milde, Scaba'ya 2 mil yaklaşıyoruz.
- Мили три-четыре.
- Üç dört mil kadar.
Я думаю, что он где-то здесь, что даёт нам примерно две мили.
Bu benim öngörüm ama oradaki yaklaşık 4 km2'lik alanda bir yerde olabilir.
Ты можешь видеть всё на мили вокруг!
Kilometrelerce ötesini görebiliyorsun.
Все 595 000 квадратных мили?
240.000 hektarın tamamını mı?
Почти каждый день я прохожу по 3-4 мили по грязным и пыльным улицам деревни Вьентесито.
"Neredeyse her gün, Vientecito köyünün tozlu, kirli sokaklarında... " 5 - 6 kilometre yürüyorum. "
До шоссе полторы мили.
Otoyola 2.5 km yol var.
Судя по спидометру ее машины, она проехала 94 мили.
Arabasındaki sayaç onun 94 mil yol yaptığını gösteriyordu.
¬ его состо € нии, он умрЄт, не пройд € и мили.
O haliyle bir mil bile yürüyemeden ölürdü.
Я с ней прошёл больше мили.
Sana kilometre hesabı yapmalıyım aslında.
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Geri dönmek için bir 100 miliniz daha var bayım. Sana söyledim, bir araba bozulduğunda, onu tamir edebilecek bir adam isterim ne kadar süreceğine bahse giren birisini değil.
Призовым фондом этой гонки была свободная земля, огромные участки земли вдоль каждой мили проложенных рельсов.
Yarışın ödülü ; fazladan konulan her bir mil ray için, sonsuz parsellere sahip olmaktı.
Знаете, лейтенант, в арабском городе Кордова было две мили освещённых улиц, когда Лондон был ещё деревней.
Aç gözlü, barbar ve zalim. Londra henüz bir köyken Arap şehri Kordoba'da 5 km boyunca ışıklandırma olduğunu biliyor muydunuz?
Ракета, все еще отклоняется. Дистанция : четыре мили.
Mesafe : 4 mil.
Дистанция : две мили. Ракета, все еще отклоняется.
Mesafe : 2 mil.
Дистанция : четыре мили. Понял.
- Hedefe mesafe : 4 mil.
Четыре мили.
- Tamam. 4 mil.
Дистанция : три мили.
- Hedefe mesafe : 3 mil.
Вас понял. Три мили.
- Tamam. 3 mil.
Сейчас на пятый день мы преодолели только две мили Нас остановило палящее солнце.
Şimdi ise beşinci gündeyiz ve güneşin sıcaklığı bizi durmaya zorlamadan önce sadece üç kilometre gidebildik.
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе.
Bu ev, Manston havaalanından 46 ve Sussex'teki Gatwick havaalanından da... 65 km uzakta yer almakta.
Здесь две квадратных мили огня, вызванные термоядерным жаром, вследствие взрыва ракеты, отклонившейся от своего курса к Аэропорту Лондона.
Londra Havaalanına doğru yol alırken havada infilak eden... bir termonükleer füzenin yarattığı ısıyla oluşan... 3,2 km2 çapındaki yangınlarla boğuşuyor.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Saldırıdan iki gün sonra... askeri yetkililer, salgın hastalıkları önlemek amacıyla... darbe almış olan Rochester'da 3 km karelik bir alanı kordon altına aldı. Hayatta kalan polisler, cesetlerin yakma işleminden önce... akrabaları tarafından taşınmasını... gerekirse güç kullanarak engellemek için silahlandırıIdı.
Как далеко отсюда до Хольместранна, если считать по старинке, на географические мили?
Deniz miliyle Holmestad buradan ne kadar uzaklıkta?
Две мили.
İki kilometre.
Около мили в диаметре.
- Çapı bir mil olmalı.
Приблизительно полторы мили.
Yaklaşık bir buçuk mil.
Последний поворот на расстоянии одной мили.
Son dönüş 2 kilometre içerisinde.
Выравнивайтесь по полосе на расстоянии одной мили.
2 kilometre sonra süzülüş yolundasınız.
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1.
İnişe 7 kilometre. Sola dönün. 3-0-1 rotasına yönelin.
Готовы к посадке Три мили до посадки Курс норма.
İnişe 5 kilometre. Hat iyi.
Две мили до посадки, курс хороший.
İnişe 3 kilometre. Hat iyi.
Который вы между тем очень шустро клеймили.
Damgalaman hiç uzun sürmedi.
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь... высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак.
Ve kardeşlerim can yoldaşınız, cefakar ve çilekeş anlatıcınıza inanır mısınız o pis, leş gibi kokan postalları yalamak için kırmızı dilimi bir buçuk mil dışarı çıkardım.
Сейчас обеденное время, и, возможно, Кафе Чака - единственное место, где можно перекусить на многие мили.
Öğle yemeği saati ve Chuck'ın Kafesi buralarda miller boyunca yemek yenecek tek yer olabilir. Tabi.
Мы бы его обогнали на четверти мили, но он, скорее всего, обошёл бы нас на длинной дистанции.
500 metrede tozumuzu yutar ama uzun mesafede bizi geçer.
Она пройдёт четверть мили за 13,4.
400 metreyi 13,4 saniyede alıyor.
Стремительно проходит четверть мили. Она уложится в 12 секунд.
400 metreyi 12 saniyenin altında tamamlayacak.
Около мили.
- 1 mil kadar.
Это тебе не армия, где ты стрелял на расстоянии мили?
Bu, askerlikten farklı!
До материка всего 24 мили.
Kara sadece 24 mil uzaklıkta.
Хочешь кричать - кричи, все равно на мили никого нет.
Bağırmak istiyorsan bağır.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
Narragansett Park, Rhode Island'daki bir çeyrek mil yarışı.
Его длина чуть больше мили.
Binyüz metre yarışı. Çıkıştalar.
Ах- - Пришло время для трех-четвертей мили.
Üç çeyrek mil sonuçları :