Мили в час перевод на турецкий
46 параллельный перевод
Скорость по неровной земле... 4 мили в час, не принимая в расчет раны.
Engebeli arazide ortalama yaya hızı, yaralanmayı saymazsak, saatte 6 kilometredir.
"Скорость - 63 мили в час"
"Hız - Saatte 100 Km"
144 мили в час.
Saatte 144 mil.
Уэйд. 1,2 мили в час, периметр - 5 миль.
Wade. Saatte 1.8 kilometrelik hızdalar.
Чтобы доказать, что ваше уважение не напрасно, скажу, что в начале скорость моего мотоцикла была 54 мили в час.
Saygınıza layık olmaya çalışacağım. Motorumun normal hızı saatte 54 mildi.
Первая миля. 158, 647 мили в час.
Birinci mildeki hızı, saatte 158.647 mil.
Вторая миля. 167, 921 мили в час.
İkinci milde hızı, saatte 167.921 mil.
Третья миля. 171, 371 мили в час.
Üçüncü milde hızı, saatte 171.371 mil.
Четвертая миля. 172, 485 мили в час.
Dördüncü milde hızı, satte 172.485 mil.
Пятая миля. 183, 694 мили в час.
Beşinci milde hızı, saatte 183.694 mil.
Седьмая миля. 194, 21 1 мили в час.
Yedinci mil, saatteki hızı 194.211 mil.
Восьмая миля. 201, 851 мили в час.
Sekizinci mil, saatteki hızı 201.851 mil.
Это новый рекорд! 201, 851 мили в час!
Saatte 201.851 mil.
Ну кто б подумал, что ходить по кругу со скоростью 2-е мили в час будет так утомительно? На воздухе, в движении...
Saatte üç kilometre hızla daire çizmenin insanı bitkin düşüreceği kimin aklına gelirdi ki?
Хочешь, чтоб народ нормально ездил, убери подушки безопасности, прикрепи мачЕто на уровне шеи, и все будут ездить со скоростью 3 мили в час.
İnsanların daha güvenli araba kullanmasını istiyorsan hava yastıklarını çıkartıp, boyunlarını hedef alan bir maket bıçağı yerleştir. Kimse saatte beş kilometre hızdan fazlasını yapmaz.
Встречный ветер - 53 мили в час.
Rüzgar hızı 85 km / saat.
Кость начинает двигаться при скорости ветра 42 мили в час
Kemik, saatte 67 km. rüzgarda kımıldamaya başlıyor.
Звучит так, как будто тебя поймали на скорости 4000 мили в час.
Saatte 4000 mil hızla giderken radara yakalanmışsın sanki.
Конечная скорость - 134 мили в час ( ~ 215 км / ч ).
Son hız saatte 215 km.
Это дает ему фору в 12 часов, если он двигается со скоростью 3 мили в час.
Saatte 4.5 km ile bizden 12 saat önde.
2 мили в час, радиус примерно в 24 мили в том районе, по которму мы составили профиль.
Saatte 3 km'den düşünürsek yaklaşık 36 km'lik bir alandan bahsediyoruz, dün gece bahsettiğimiz alanın aynısı.
У Джона явно возникли проблемы на участке Салби он шел со скоростью всего 136.4 мили в час...
Açıkça görülüyor ki John'un bir sorunu var Sulby Hız bölgesinden Sadece 136.4 mil hızla geçiyor
О, его скорость 131.511 мили в час!
Conor Cummins'in ortalaması 131.511 mil
... Гай Мартин, сейчас посмотрим его результаты 130.642 мили в час и он сейчас лидер гонки, на Кронк-ни-Мона ну, а мы ждем Конора Камминса 130.278. миль в час..
Ve Guy Martin'nin detaylarını verelim 130. 642, Cronk-ny-Mona da liderliği alıyor Hala Conor'ı bekliyoruz Conor geliyor 130.278.
Высота 28 000 футов, сила ветра 73 мили в час, Перевал "Южное седло"
8534 m, rüzgarın hızı saatte 117,5 km,... Güney Geçidi.
Максимальная скорость Пьяного поезда 73 мили в час, 32 пары буферов на вагон,
Sarhoşlar Treni'nin saatteki en yüksek hızı 116 kilometre. Her vagondaki 32 memeyi de hesaba katalım.
и... если даже мы проходим по 3 мили в час, 10 часов в день, если мы найдем дорогу хотя они будут искать нас как раз на дороге, мы...
Saatte 3 mil yol alsak Günde 10 saat devam etsek, eğer bir yol bulursak bile - - aslında, yollara bakıyor olacaklardır, yani öylece- -
Сэр, вы ехали со скоростью 3 мили в час.
Bayım, saatte 5 kilometre ile gidiyordunuz.
Почему мы едем со скоростью 2 мили в час?
Neden saatte 2 mil hızla sürüyorsun arabayı?
Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью 3 мили в час, и я все верно рассчитал в уме, то, они где-то поблизости.
Glenn'le Tara hâlâ yaşıyorsa ve kayda değer bir gecikme yaşanmadıysa saatte takriben 4,8 kilometreyle yol almaya devam etmişlerdir. Kafamdaki hesaplamalar doğruysa buralarda bir yerde olmalılar.
Этот ранний вброс... Я поднял скорость своей подачи на 3 мили в час.
Bu daha erken bırakma işi, fastball atışıma saatte 4.8 km ekledi.
22 мили в час.
Saatte 22 mil.
Средняя скорость пешехода - 2,8 мили в час.
Ortalama yürüme hızı saatte 4.5 kilometre.
По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение.
Hesabına göre yolun sürtünme değeri ve darbe açısı saatte 86 km hız bariyerleri kırmaya yeter.
Нет, нет, машина, ехавшая с востока, двигалась со скоростью 23 мили в час.
Hayır, doğudan gelen araba saatte 37 km ile gidiyordu.
Если бы хоть у одной была скорость 32,3 мили в час, то тогда, Хьюстон, у нас была бы проблема.
Arabalardan biri 52 km ile gitseydi o zaman Houston, hapı yutmuştuk.
Ну, карнозавр проходит... 32 мили в час. Они быстро бегают?
Ne kadar hızlılar?
Упав в Тихий Океан... по нашему мнению... он создаст приливную волну в три мили высотой, со скоростью движения... 1000 миль в час... накрывающую Калифорнию и стихающую к Денверу.
Eğer Pasifik Okyanusu'na vurursa, ki öyle sanıyoruz çarpmanın şiddetiyle 5 km yüksekliğinde dalgalar saatte 1600 km hızla, California ve Denver'e ulaşacak.
И ты говоришь нам это сейчас, когда мы в ловушке... пол мили под землей?
Yani sen şimdi diyorsun ki, biz burada kısıldık kaldık... Yerin yarım mil altında?
Гарри, мы ехали со скоростью две мили в час!
Saatte sadece iki mille gidiyorduk.
Груз в контейнерах прибывает и уходит... на судах длиной в треть мили, 24 час в день, с малым оборотом.
Tamamıyla konteynırlardan oluşan kargolar ring seferlerle günde 24 saat taşınıyor.
193, 718 мили в час.
Altıncı mil, saatte 193.718 mil.
Мы ехали мили две в час.
Saatte 30 km ile gittik.
На 45 милях в час Они бы смогли проехать наибольшее расстояние 31,5 мили
Saatte 70 km. hız ile gidebilecekleri en uzak mesafe 50 km. olur.
Сейчас наш собственный корреспондент у трассы готов рассказать нам о гонке в 26,2 мили
Yarış muhabirimiz, bu 26,2 millik yarış hakkında bilgi vermek için hazır.
Смотрите, если я нажму на эту кнопку, то спидометр будет показывать не мили, а километры в час.
Çünkü bu düğmeyi buraya itersem, Hızölçerim saatte bir kilometreye değişir.
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов подряд 55
часов назад 353
части тела 22
часами вечера 21
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов подряд 55
часов назад 353
части тела 22
часами вечера 21