Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Мона

Мона перевод на турецкий

2,060 параллельный перевод
Мона с командой по десятиборью в Нью-Йорке.
Mona, dekatlon takımı ile birlikte New York'ta.
Послушай меня, Мона.
Beni dinle Mona.
То, что Мона шифрами пытается нам сказать, что ты следующая.
Yani Mona bize kendine özgü şifreli yoluyla sonraki hedefinin sen olduğunu söylemeye çalışıyor.
Мона знает, что ты ищешь Тоби.
Mona Toby'i aradığını biliyor.
Я всегда удивлялась, как Тоби нашел Доктора Салливан. после того, как Мона выгнала ее из города.
Mona onu kaçırdıktan sonra Toby'nin Doktor Sullivan'ı nasıl bulduğunu hep merak etmiştim.
Да, я думаю, что Мона знала, что мы были так близко к ловушке.
Bence Mona sığınağı bulmamıza az kaldığını biliyordu.
Мона!
Mona!
Да, имя пациента - Мона Вандервал.
Evet, Hastanın adı Mona Vanderwaal.
Мона Вандервал.
Mona Vanderwaal.
Как думаешь, о чем молилась лузер Мона?
Tamam, Ezik Mona'nın orada ne yaptığını zannediyorsun?
Не придуривайся, Мона.
Aptalı oynama, Mona.
Что бы это ни было, Мона, ответ - нет.
Herneyse, Mona, Cevabım hayır.
Мона, мне нечего терять.
Mona, Kaybedecek hiç birşeyim yok.
Тебе не придется спрашивать дважды, Мона.
Bana tekrar sormana gerek yok, Mona
Он подтвердит, что Мона забирала его и копы отправят нашу куколку обратно в дурку.
Onu aldığını doğrularsın ve polisler delirmiş zihnini kafayı üşütmüş çiftliğine gönderirler.
Когда я была в Рэдли, Мона сказала мне, что ты жив.
Radley'de olduğum zaman Mona yaşadığını söyledi.
Мона сказала мне позже.
Mona bana sonradan anlattı.
Мона знает, что ты здесь?
Mona burada olduğunu biliyor mu?
Мона не знает про этот.
Mona burayı bilmiyor.
Нет, я говорю, что Мона провела в Рэдли много времени. Я может завела друзей.
Hayır, Mona Radley'de çok fazla zaman geçirdi diyorum birkaç arkadaş edinmiş olabilir.
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу.
Mona, maskeli baloda Spencer'ın "A" takımına katılmasını istemişti.
Есть способ доказать, что Спенсер все еще за нас, но если Мона наблюдает, я не хочу ставить Спенсер под огонь.
Spencer'ın hâlâ bizimle olduğunu ispatlamanın bir yolu var. Ve Mona İzliyorsa Spencer'ı risk'e sokmayacak.
Мона навестила меня в Рэдли.
Mona, Radley'deyken beni görmeye geldi.
И Мона сделал тебе предложение, от которого ты не могла отказаться?
Mona, reddedemeyeceğin bir teklif de mi bulundu yani?
Это правда, он работал с Моной потому, что узнал про красный плащ, и что Мона - единственная, кто знает, кто она.
Doğru. Mona ile "Kırmızı Ceketli" yi öğrenebilmek için yardım ediyormuş ve onun kim olduğunu bilen teki kişi Mona'ymış.
Потому, что Мона наблюдает за каждым моим шагом.
Çünkü Mona her yaptığımı izliyor.
Мона, проверь свой телефон.
Mona, telefonunu dene.
Заткнись, Мона!
Kapa çeneni, Mona!
- Искала Саймона.
- Simon'ı arıyordum.
- Мы все искали Саймона.
- Hepimiz Simon'ı arıyorduk.
Так, может, вам Саймона спросить, где он был, когда умер Джеймс?
Belki Simon'a, James ölürken nerede olduğunu sormalısınız.
Итак, после шоу все были заняты поисками Саймона Лоу.
Gösteriden sonra herkes Simon Lo'yu aramaya çıkmış.
Ну, по словам Саймона Лоу, обычная теория цепей.
Simon Lo'ya göre temel devre kuramı.
Такая умная девочка - и всегда в тени Саймона.
Ne kadar akıllı kız, daima Simon'ın gölgesindeydi.
Хотели узнать, как сбить с толку Саймона, и вы объяснили им, как именно.
Simon'ı nasıl sarsacaklarını öğrenmek için ve siz de tam nasıl yapılacağını anlattınız onlara.
Называешь Саймона идиотом, и он срывается.
Eğer Simon'a idiyot derseniz kendini kaybeder.
В своё время учитель любил обзывать Саймона идиотом.
Geçmişte öğretmeninin, Simon'ı kontrol etmek için tercih ettiği söz'idiyot'imiş.
Похоже, слово "идиот" стало для Саймона ахиллесовой пятой.
Anlaşılan'idiyot'sözcüğü, Simon'ın Aşil topuğu olmuş.
Саймона фактически надули на 1000 фунтов.
Simon etkili biçimde 1,000 £ dolandırılmış.
Известно, что они влипли в историю с избиением Саймона.
Aslında Simon'ı dövmekten başları belaya girmiş.
Почему он не рассказал нам этого, когда валил всё на Саймона Лоу?
Simon Lo'yu olayın içine atarken neden bize bunları anlatmadı?
Саймона Лоу.
- Simon Lo. - Ne?
Профессор Майкл Уотерман, уважаемый учитель и классный руководитель Саймона.
Profesör Michael Waterman, saygın öğretmen ve Simon'ın eski hocası.
У Саймона были враги.
Simon'ın düşmanları vardı.
Я не выносила Cаймона.
Simon'a katlanamıyordum.
Значит ли это, что тот, кто убил Саймона, убил и Джеймса?
Simon'ı kim öldürdüyse, James'i de muhtemelen o öldürmüştür anlamına mı geliyor?
А ещё вы сегодня присутствовали при гибели Саймона Лоу.
Bu akşam Simon Lo'nun ölümü sırasında da oradaydın.
Кому нужно было убивать Джеймса, и второй - кому нужно было убивать Саймона?
James'i kim öldürmek isterdi ve ikincisi, Simon'ı kim öldürmek isterdi?
Ясно, значит, вы не убили бы Джеймса или Саймона?
Tabi. Yani James ya da Simon'ı öldürmezdiniz?
Дэнни, из-за Джеймса и Саймона тебя выгнали из школы.
Danny, James ile Simon seni okuldan attırdılar.
Даю вам шанс блеснуть при свете, после стольких лет в тени Саймона Лоу.
Simon Lo'nun gölgesinde kaldığın onca yıldan sonra spotların altında hakkını iade ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]