Мото перевод на турецкий
62 параллельный перевод
Менни Мото!
Manny Mota.
Если бы он не был жесток, то я лишился бы своей работы и вернулся в мото-кружок... Хотя поменял бы все блага мира, на жизнь в обществе без насилия и преступности.
Öyle olmasa, işsiz kalmıştım, fakat suçsuz bir dünyada yaşamak için işimi yarın bırakabilirdim.
Вы сказали, что это бар для мото - циклистов и водителей грузовиков?
Sen, bu barın motosikletçiler ve kamyoncular için olduğunu mu söylemiştin?
"Авто-Мото" - как мачты валятся сосны.
"Oto-Moto" ekinde çamlar direkler gibi yıkılıyor.
А после работы я зарабатываю немного денег на стороне, с помощью своего мото такси.
İşten sonra ek iş olarak motosiklet taksimle biraz para kazanırım.
- Да, зато у него есть мото-самокат.
- Ama Segway'i var.
Похоже, ты приглянулась Мото-Мото.
Galiba Moto Moto seni beğendi.
Значит, ты Мото-Мото?
Moto Moto sen misin?
Вы не поверите, но у меня свидание с Мото-Мото.
İnanmayacaksın, ama Moto Moto'yla çıkacağım.
Кто такой Мото-Мото?
Moto Moto kim?
- А знаете, что значит "Мото-Мото"?
- "Moto Moto" ne demek?
Мото-Мото
Moto Moto
Мото-Мото прежде чем все зайдет слишком далеко, я хотела спросить одну вещь.
Moto Moto işler iyice ciddiye binmeden... Merak ediyorum, mesela, ben burada kalsam sormak isterim...
Мелман, знакомься, это Мото-Мото.
Melman, Moto Moto'yla tanışmanı istiyorum.
А, Мото-Мото.
Moto Moto.
Потому что ты ведешь бизнес за границей с Мото-Шелл Корпорэйшн.
Birçok naylon firma üstünden deniz aşırı işler yapıyorsun.
" него огромный опыт работы в бизнесе, он не понаслышке знает о финансовых рынках, он известен своей пр € мотой и честностью.
Yaşam boyu deneyime sahip. Malî piyasaları tanıyor. Açık sözlülüğü ve dürüstlüğüyle tanınıyor.
Мото куртка, кожанный портмоне, и копия..
Diesel Ceket, deri cüzdan ve bir de...
- Мото. - Марта, можно называть вас Мартой?
- Martha, sana Martha diyebilir miyim?
Они были несколько расстроены расширением нашего мото-бизнеса
Sokaktaki, Dezarian Motorculuk işleri büyüttüğümüzden beri bize kızgın.
Спасибо, что воспользовались мото-такси.
Hizmetlerimizi kullandığınız için teşekkür ederiz.
Большой сюрприз дети, на этой неделе мы идем обедать в Нalfords! ( Магазины Авто, мото, вело запчастей )
Hazırlanın çocuklar, bu hafta öğle yemeğine Halfords'a gidiyoruz.
Мото... тебе нельзя водить мотоцикл.
sen motosiklet süremezsin ki.
Слушай, я- - я говорил с Уимсом и, э, чувак варит для какой-то мото банды из Техаса.
Dinle. Weems ile konuştum ve Texas'tan bir motosiklet çetesi için pişiriyormuş.
- Это мистер Мото!
Bu Bay Moto.
Это не называется "отличные новости", Мото.
Bu harika haber değil, Moto.
Каждый раз, когда Мото узнаёт об убийстве, он хочет чтобы мы его раскрыли.
Evet, Moto bir cinayet olduğunu öğrendiği an, çözmek için bizi ister.
Мото, найди лейтенанта, доставь его на место преступления.
Moto, teğmeni bul, olay yerine getir onu.
О, выглядит устрашающе.Звони Мото.
O korkutucu. Moto'yu ara.
Нам не нужен Мото.
Moto'ya ihtiyacımız yok.
Скажи Мото арестовать Ромео.
Moto Romeo'yu tutuklasın.
Мото арестовал парня.
Moto çocuğu tutukladı.
Мото.
Moto.
Нет, Мото. Я про Элмонда.
Hayır, Moto, Almond hakkında konuşuyorum.
Правда всегда мрачна, Мото.
Gerçek olan bu, Moto.
— Мото.
- Moto.
Я возьму Мото.
Ben Moto'yu alacağım.
Заплачу, когда Мото его арестует, и он выведет меня на Дагостино.
Moto onu tutukladıtan sonra ödememi yapacam ve beni D'Agostinos'a geri götürdüğü zaman.
Мото!
Hey! Moto!
Мото, фотоаппарат.
Moto, kamera.
Идем Мото.
Hadi, Moto.
Нам НЕ нужен слесарь, Мото.
Bir çilingire ihtiyacımız yok, Moto.
Эй, Мото.
Hey, Moto.
Мото, я всегда права.
Moto, ben her zaman haklıyım.
Это не шанс, Мото.
Bu bir şans değil, Moto.
Офицер Мото?
Memur Moto siz misiniz?
Офицер Френк Мото выступил с показаниями очевидца, которые подтверждают ваш официальный отчёт.
Memur Frank Moto sizin resmi açıklamalarınızı doğrulayan görgü tanığı olarak öne çıktı.
"Авто-мото" и "Ле Паризьен".
- İyidir.
Так... все жертвы были членами мото-банд. Это мы знали.
Pardon.
Но, если всё, чего хочет Мото, это его наркотики...
- Ama Moto malını geri istiyorsa...
- Мото не просто хочет таблетки...!
Moto sadece hapları istemiyor.