Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Н ] / Не тронь её

Не тронь её перевод на турецкий

34 параллельный перевод
- Не тронь её, понял?
Bir daha Sofia'ya dokunmayacaksın!
Не тронь её!
Onu incitme.
- Не тронь её! - Нет!
- Onu rahat bırak.
Уйди Не тронь её ты, хуесос!
Onu rahat bırak, lanet olası pislik!
Не тронь её!
Bırak onu!
- Не тронь её!
Hayır, yapmayın!
Не тронь её.
Onu incitme.
Не тронь её, Дуир.
Onu rahat bırak Duir.
Не тронь её.
Ona dokunma.
- Не тронь её.
- Ona dokunma.
- Не тронь её, сучара!
- Lanet ellerini ona sürmeyeceksin!
Не тронь её! Отпусти её!
- Dokunmayin ona, birakin!
Не тронь её!
Dokunma ona!
Не тронь её!
- Ona zarar verme?
Не тронь её пока, ладно? Может..
Şimdilik onu hiçbir yere götürme, tamam mı?
Не тронь её!
Bırak onu.
Брось пистолет. - Не тронь ее.
- Silahını indir.
Не тронь ее.
Onun canını yakma.
Не тронь ее!
Sakın ona dokunma!
Чак, больше и пальцем ее не тронь!
Ona bir daha dokunma!
- Не тронь ее!
Hayır! - Dokunma ona!
Ну там, перепугается, сердце не выдержит. Только тронь её!
Ödünü koparırsan kalp krizi bile geçirebilir.
- Не тронь ее!
- Sakın ona dokunma!
Не тронь её! - Я потратил три дня в этом долбаном городе!
- Bi daha düşün bence..
Не тронь ее!
- Ona zarar verme!
Её зовут... Не тронь товар, сукин сын.
Onun adı "garsonuma dokunma seni orospu çocuğu."
Прошу, не тронь ее.
- Lütfen ona zarar verme.
Не тронь её!
- Onu incitme!
- Эй, не тронь ее!
Hayır, hayır! Onu alın!
Чтобы вы привели меня сюда. Только не тронь ее.
- Sadece onu incitme.
Не тронь ее. Пока не тронь.
Dokunma ona, daha degil.
Только не тронь ее.
Sadece ona bir daha zarar verme.
( Бен ) Не тронь ее! Эй!
Sakın ona dokunma!
Не тронь ее!
Ona zarar verme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]