Не умирай перевод на турецкий
466 параллельный перевод
Не умирай!
Ölme!
Не умирай.
Ölme.
Не умирай.
Ölme sakın.
Не умирай пока, сукин ты...
Getirene kadar dayan, orospu çocu- -
Блондин, не умирай.
Sarışın, ölme.
Прошу не умирай!
Lütfen ölme!
Не умирай, как та сволочь
Bu domuz gibi ölme sen de.
Не умирай, Мод, ради всего святого.
Ölme Maude, Tanrı aşkına.
Не умирай.
Kendini ölüme bırakma.
Не умирай.
Ölme!
Е. Т., не умирай!
E.T., gitme!
Пожалуйста, не умирайте.
Hayır! - Lütfen, hayır!
"Любимый, не умирай!"... и слезы...
"Sevgilim, beni bırakma!" demeler, hıçkırıklar...
Не умирай!
Bırakma bizi!
Не умирай!
Yalvarırım ölme!
Прошу, не умирай!
Yalvarırım ölme!
Брэд, при мне больше не умирай.
Brad, ölüp de üstüme kalayım deme.
Не умирай. Не умирай!
Ölme sakın.
Пожалуйста, не умирай!
Lütfen ölme!
Не умирай, чувак.
Ölmüş olma sakın dostum.
Нет, не умирай.
Hayır ölme.
Пожалуйста, не умирай.
Yalvarırım ölme.
Не умирай.
Bırakma bizi.
Не умирай...
Bırakma beni.
Не умирай, пожалуйста...
Yalvarırım, ölme...
Не умирай.
Sakın ölme, Marc!
- Что-то вроде "не умирай".
- "Kendini öldürtme" nasıl?
- Не умирай.
- Kendini öldürtme.
Не умирай.
Leo!
Не умирайте!
Sakın öleyim deme!
Папа, не умирай!
Baba, gitme!
Нет, не умирай.
Ölmüyoruz, "Oyun Bitti" olacak.
Только не умирай.
Kimse bunu yapamaz, GG.
Не умирайте в одиночестве, как я.
"Benim gibi yalnız ölmeyin."
Не умирай. Мне очень жаль, мисс Мэри. Я пытался его предупредить, но Вы же его сами знаете.
hayır... çok üzgünüm, bayan.
Уолли? Уолли, пожалуйста, не умирай!
Wally, lütfen ölme.
- Только не умирай!
Elektrik var!
Залезай сюда, Томми, не умирай
♪ Geri dön Tommy, ölme. ♪
Не умирай.
Sakın ölme.
Не умирай здесь.
Burada ölme.
Пожалуйста... не умирай.
Lütfen, ölme.
Только не умирай, фриц.
Sakın ölme McGrow.
Не умирай так быстро.
Sen o kadar çabuk ölmezsin.
Тогда не умирайте.
O zaman ölme.
Не умирайте.
Ölme.
Сахати, не умирай.
Sahachi, lütfen ölme.
Не умирай!
Ateşi kesin!
Не умирай!
Haydi, sırtladım seni.
Не умирай, Тэт.
Lütfen ölmesinler, Teto!
Не умирай.
ÖIme.
Не умирай.
Ölmeyin.
не умирайте 36
умирай 18
не умеешь 33
не умничай 113
не умею 47
не умрешь 25
не умрёшь 24
не умрет 16
не умереть 16
не умер 58
умирай 18
не умеешь 33
не умничай 113
не умею 47
не умрешь 25
не умрёшь 24
не умрет 16
не умереть 16
не умер 58