Неудачный пример перевод на турецкий
12 параллельный перевод
Ладно, неудачный пример.
Tamam... Kötü örnekti.
Погоди. Неудачный пример.
Dur, bu kötü bir örnek oldu.
Неудачный пример.
Kötü örnek.
По-моему, это кино - неудачный пример.
O filmin iyi bir örnek olduğunu düşünmüyorum.
Ну ладно, неудачный пример.
Kabul ediyorum kötü bir örnekti.
На самом деле, это был неудачный пример. потому что он никак не связан со мной.
Açıkçası yetersiz bir örnek olmuş o, zaten benimle de alakası yok.
Неудачный пример.
Kötü örnekti.
Это был неудачный пример, но мысль хорошая.
Örnek kötüydü ama fikir güzel.
Ладно, неудачный пример.
Tamam. Kötü örnek.
Ладно, неудачный пример.
Pekâlâ. Sorun yok, kötü bir örnekti.
Извините, но ваш пример совершенно неудачный
Üzgünüm, ama benzetmeniz çok kötü bir benzetme.
Ладно, пример неудачный, но ты всё равно пойдёшь.
Tamam kötü örnekti ama yine de gidiyorsun.
пример 48
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно 997
примерно в 173
примерно на 36
примерно год назад 20
примерно так 157
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно 997
примерно в 173
примерно на 36
примерно год назад 20
примерно так 157
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно в это время 16
примерно через 67
примерно в то время 22
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерьте 32
примерь это 32
примерно месяц назад 20
неудачник 576
примерно через 67
примерно в то время 22
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерьте 32
примерь это 32
примерно месяц назад 20
неудачник 576
неудача 77
неудачи 30
неудачно 61
неудачники 214
неудачница 125
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачников 42
неудачи 30
неудачно 61
неудачники 214
неудачница 125
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачников 42