Неудачный пример перевод на турецкий
12 параллельный перевод
Ладно, неудачный пример.
Tamam... Kötü örnekti.
Погоди. Неудачный пример.
Dur, bu kötü bir örnek oldu.
Неудачный пример.
Kötü örnek.
По-моему, это кино - неудачный пример.
O filmin iyi bir örnek olduğunu düşünmüyorum.
Ну ладно, неудачный пример.
Kabul ediyorum kötü bir örnekti.
На самом деле, это был неудачный пример. потому что он никак не связан со мной.
Açıkçası yetersiz bir örnek olmuş o, zaten benimle de alakası yok.
Неудачный пример.
Kötü örnekti.
Это был неудачный пример, но мысль хорошая.
Örnek kötüydü ama fikir güzel.
Ладно, неудачный пример.
Tamam. Kötü örnek.
Ладно, неудачный пример.
Pekâlâ. Sorun yok, kötü bir örnekti.
Извините, но ваш пример совершенно неудачный
Üzgünüm, ama benzetmeniz çok kötü bir benzetme.
Ладно, пример неудачный, но ты всё равно пойдёшь.
Tamam kötü örnekti ama yine de gidiyorsun.
пример 48
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примерно так 157
примерно год назад 20
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примерно так 157
примерно год назад 20
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно в это время 16
примерно в то время 22
примерно через 67
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерь это 32
примерьте 32
примерно месяц назад 20
неудачник 576
примерно в то время 22
примерно через 67
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерь это 32
примерьте 32
примерно месяц назад 20
неудачник 576
неудача 77
неудачи 30
неудачно 61
неудачница 125
неудачники 214
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачная идея 19
неудачи 30
неудачно 61
неудачница 125
неудачники 214
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачная идея 19