Октав перевод на турецкий
44 параллельный перевод
Октав!
Octave!
Октав, к примеру.
Örneğin Octave.
А, месье Октав!
Bay Octave!
Октав, ты несносен!
Çok edepsizsin.
Охотился во времена моего отца. Октав не слишком шумит?
- Octave gürültü mü yapıyor?
- Прощайте, месье Октав.
- Hoşça kalın Bay Octave.
Октав Боннафуа, коммивояжер.
Octave Bonnafous. Seyyar satıcıyım.
Октав! Дорогой, к столу!
Octave, tatlım.
В общем, так, меня зовут Октав.
İşte hazırım.
Октав Паранго.
Adım Octave Parengo.
- Октав Паранго, 312. - Добрый день.
Octave Parengo, 312 numaralı oda.
- Что, Октав?
- Efendim Octave.
- Здравствуйте! - Октав Паранго.
- Merhaba, Gas Parengo.
Вот почему именно в этом направлении... "Бодимайнега" Октав и Шарли последнее время и работали.
Olaya geliştirme açısından bakarsak, Octave ve Charly birkaç haftadır bunun üzerinde çalıştılar.
Октав, прошу. Приступайте.
Octave ve Charly, sizi dinliyoruz.
Октав, тебя прет...
Octave, kafan dumanlı.
Октав, ты загружен.
Octave, uçtun.
Давай, Октав, открой рот хоть один раз и вали отсюда. Слушай сюда, говносос поганый!
Haydi Octave, aç ağzını, ilk ve son olarak, sonra da defol.
- Да? - Что с тобой, Октав?
Sana neler oluyor, Octave?
Октав. Я тебя обожаю.
Octave, sana tapıyorum, bunu biliyorsun.
Октав...
- Octave.
Для такого профессионала, как Тамара, Октав - клиент со сдвигом.
Doğru, Tamara gibi profesyonel biri için, Octave şaşırtıcı bir müşteriydi.
Это Джефф. Октав!
Octave, yine ben, Jeff.
Октав! Я обзвонил все парижские бары. И ни в одном ты не валяешься под столом, так что будь добр, позвони мне.
Octave, Paris'deki tüm kulüpleri aradım, ve seni hiçbir yerde bulamadım.
Октав! Ну, где же ты был?
Octave, lanet olası herif, nerelerdeydin?
Октав вернулся издалека.
Octave ölümden döndü.
Октав и Джефф могли загнуться вместе. Общество бы только вздохнуло.
Octave ve Jeff birlikte ölselerdi, toplum için bu çok faydalı olurdu.
Октав! Порядок?
Octave, nasılsın?
Марк послушал... Октав и все остальные в агентстве были шокированы самоубийством Марка.
Octave ve diğer çalışanları Marc'ın ihtihar ettiğini duyunca, çok sarsılmışlar.
Октав уже готов на Майами отправиться.
Octave Miami'ye gitmek için çoktan hazırlanmış bile.
Он уже приготовил сумочку. Ох уж этот Октав!
Ufak seyahat çantası bile hazır, hızlı Octave.
Октав, ты поразил меня в самое сердце.
Octave, beni çok etkilediğini itiraf etmeliyim.
Да-да, Октав, спасибо.
Teşekkürler Octave.
Октав, есть новость. - Готов?
- Dostum gel, hazırladık.
Софи покончила с собой, Октав.
Sophie'miz intihar etti, Octave.
- Она выстрелила себе в голову, Октав.
Kafasına bir kurşun sıkmış, Octave.
Октав! Ты уволен!
- Octave, kovuldun!
- Октав, ты куда?
Kaçıyor!
Стал ниже на пару октав.
İki oktav birden büyümüş.
Октав это нечто особенное.
Ama Octave... istisnadır.
Октав, это Джефф!
Octave, ben Jeff.
Але, Октав.
- Merhaba Octave, ben bayan Lacase.
С вами говорит командир экипажа, капитан Крутон. Блин, Октав. Я в полном ауте.
Lanet olası Octave, kendimi çok kötü hissediyorum.
Октав умер, и его машина тоже.
Aynen bu şekilde.