Они убили ее перевод на турецкий
171 параллельный перевод
Когда все закончилось, они убили ее дубиной.
Bittiğinde ise onu döverek öldürdüler.
Они убили ее, чтобы добраться до меня.
Bana ulaşmak için, onu öldürdüler.
- Они убили ее.
- Onu öldürdüler.
Виенна. Они убили ее. Это точно.
Vienna'yı onların öldürdüğünden kesinlikle eminim.
Они убили ее.
Onu öldürdüler.
Они убили ее три дня спустя. Вместе с остальными.
Karısını diğerleriyle birlikte üç gün sonra öldürdüler.
И... они убили ее.
Ve, um, Onu öldürmüşler.
И она пошла в спортивный зал ; они обещали заплатить ей там, и они убили ее.
Parayı almak üzere spor salonuna gittiğinde de onu öldürdüler.
Они убили ее за день до вашего прихода а сына увели.
Siz gelmeden önceki gün onun canını alıp oğlumuzu kaçırdılar.
Я не понимаю, как они убили ее прямо под носом
Onu burnunun dibinde nasıl öldürebiliyorlar anlamıyorum
Пожалуйста, помогите, они убили ее они убили Вся моя семья мертва!
Yardım gönderin.. O nu öldürdüler... O nu öldürdüler Ailem Öldü!
Они убили ее, чтобы я разрешил им закачать в себя адамантий.
İçime Adamantium koymalarına izin vermem için onu öldürdüler.
Они убили ее ради поганого эксперимента.
Onu lanet deney için öldürdüler.
Они убили ее сестру.
Kız kardeşini öldürmüşler
Они убили ее в моей квартире.
Kendisini benim dairemde vurdular.
- Они убили ее?
- Öldürdüler mi?
О, так это они убили ее?
N'olmuş? Onu öldüren onlar mı?
Но почему они её не убили?
- Ama onu neden öldürmediler ki?
Они убили ее, Макс.
Onu öldürdüler, Max.
Они убили её.
Onu yok ettiler.
Они её убили.
Öldürdüler.
Они убили её.
Onu öldürdüler.
Нам не разрешалось водить шашни с какими-то ни было вьетнамскими националистами И они убили её за это.
Hiçbir Vietnamlıyla yakınlık kurmamamız gerekiyordu. Onu öldürdüler. Gırtlağını baştan başa kestiler.
Тот факт, что Салли Кендрик и ее сообщница убили отцов и похитили девочек говорит о том, что они нужны им живыми.
Kendrick ve suç ortağının kızları kaçırması onları canlı istediklerini gösterir.
Они убили... Они убили её маленькое чрево. Лишив всякой надежды иметь когда-либо детей И продолжить свою жизнь в них.
Ve işleri bitince... kızın küçücük rahmini... parçaladıktan... çocuk doğurma şansını... kendi canından canlar yaratma şansını... elinden aldıktan sonra... hedef tahtası olarak kullanıyorlar onu.
Зачем они убили ее?
- Onu neden öldürdüklerini biliyor musun?
Да, но они убили многих ее людей.
Onun adamlarını öldürmüşlerdi.
Но они все равно убили ее и моего сына... Какая обыденная жестокость.
Karımı ve oğlumu öldürmek onlar için sıradan bir gaddarlık,
Если бы они все накинулись на Баффи, они бы ее сразу же убили.
Buffy'ye birlikte saldırsalardı onu hemen öldürebilirlerdi.
Укусы убили её, но они же вернули её к жизни.
Onu ısırıklar öldürdü. Ve ısırıklar tekrar geri getirdi.
Они ищут ее и убили уже трех красивых девушек.
Onu ararken 3 kadını öldürdüler.
А когда он или они столкнулись с мисс Райс, убили и ее.
O ya da onlar kaçarken, Bayan Rice ile karşılaşmışlar sonra da onu vurmuşlar.
Что если я делаю это, потому что они убили её?
Ya bunu, onu öldürdükleri için yapıyorsam?
Значит, они испортили картину после того, как убили ее, после того, как сработала сигнализация.
O zaman onu öldürdükten sonra resmi karaladılar Sonra alarm sesi başladı.
Они её убили.
Onu öldürdüler.
- Но почему они не убили ее?
- Ama onu neden öldürmediler ki?
Потому что они убили её.
Çünkü onu öldürdüler.
Им нужно было держать марку, вот они ее и убили?
Sence onu yaptıkları ortaya çıktı diye mi öldürdüler?
Там они её и убили.
Orası onu öldürdükleri yer.
... и они бы не убили ее копьем.
Herhâlde öldürtmezdi kendisini.
Они её убили тоже.
Onu da öldürdüler.
Вот они её и убили. Что?
- Onu onlar öldürdü.
И когда я наконец её нашел, они убили её.
Nihayet onu buldum ve onunla evlendim.
Они пытались найти способ выбраться... и потом её брата убили.
Kaçmak için savaşıyorlarmış kardeşi de bu sırada ölmüş.
Капитан Индустрия дал ей наркотики, и они её убили.
Kaptan Piyasa uyuşturucu verip annemi öldürdü.
Я была так уверена, что они ее убили... Врачи.
Onu öldürdüklerine kendimi inandırmıştım, doktorların.
Они не представляют, что Джейн Доу сказала нам до того, как он убили ее.
Maktulün öldürülmeden önce ne anlattığından emin değiller.
Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи положили в карман Томасону.
Sonra onları dağdaki geçide götürmüşler, Angela'yı öldürdükleri yere. Arabayı uçurumdan aşağı atmışlar ve pete'in cebine de anahtarı koymuşlar.
Послушай, я пытался ее найти, но я вечно натыкался на этого кретина и его людей, и они меня убили.
Onu bulmaya çalıştım dostum ama sürekli bu adamlarla karşılaştım ve beni öldürdüler.
И они убили её.
- Ve onu öldürdüler.
Откуда тебе знать что они не убили ее?
Onu öldürmediklerini nereden biliyorsunuz?
они убили его 110
они убили всех 18
они убили 22
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
они убили всех 18
они убили 22
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107