Познакомьтесь перевод на турецкий
558 параллельный перевод
Познакомьтесь с мистером Тэтчером.
Bay Bernstein, sizi Bay Thatcher'la tanıştırayım.
Познакомьтесь с самым шикарным парнем, которому я наподдал.
Vurmaktan yumruğumun derisi sıyrılmıştı.
Миссис Грин, познакомьтесь, это мой дядя, мистер Оакли.
Bayan Greene, sizi amcamla tanıştırmak istiyorum, Bay Oakley.
Подойдите и познакомьтесь с этой бандой.
Peggy. Gelin de çeteyle tanışın.
Джордж, дядя Билли. Познакомьтесь с Рут.
George, Billy amca, Ruth'la tanışın.
Дочь, сын, познакомьтесь с Рельнодсом.
Kızım, oğlum, Reynolds ile tanışın.
- Это точно. - Познакомьтесь, сеньора.
- Lütfen alın, için.
- Познакомьтесь с нашим боссом.
- Size büyük patronu tanıştırmak istiyorum.
Познакомьтесь с мисс Падвей.
Bayan Pidway.
Познакомьтесь с самой обычной манхэттенской семьёй.
Tipik bir Manhattan'lı erkek ile tanışmanızı istiyoruz.
- Познакомьтесь, это Томом Маккензи.
- Tom MacKenzie ile tanış.
Познакомьтесь с моей женой Эдэрин.
Merhaba bayan. Karım Adarene'le tanışmanızı isterim.
Познакомьтесь.
Bir dostum...
- Познакомьтесь с моей Леной.
Seni ısırmaz. - Git hadi. Lenayla tanış.
Познакомьтесь с моим приятелем.
Bir arkadaşımla tanışmanı istiyorum.
Познакомьтесь с ней.
Gelsene. Seni karım Blanche'la tanıştırayım.
Милорды, познакомьтесь, мой племянник.
Düşman nerede?
- Познакомьтесь, моя дочь.
- Bu kızım. - Kızınız mı?
- Мистер Шоу, познакомьтесь с мистером Джеймсоном из Чикаго.
- Bay Shaw, Chicago'dan Bay Jameson'la tanışın. - Nasılsın?
Познакомьтесь с созданием Внешнего Мира.
Size dış dünyadan gelen bu yaratığı tanıştırayım.
О, Оливер Вит, познакомьтесь - Дасти Хоэкстра.
Oh, Oliver Wheat, bu Dusty Hoekstra.
Капитан Куин, познакомьтесь - мой кузен Редмонд Барри.
Yüzbaşı Quin, sizi kuzenim Redmond Barry ile tanıştırayım.
Познакомьтесь с Мэттом.
Matt ile tanışmanızı istiyorum.
{ \ cHFFFFFF } - Познакомьтесь - Вивьен.
- Viviane'le tanıştın mı?
Познакомьтесь. Мой заместитель - кинематографисты.
Bu asistanım, onlar filmciler.
Салют, приятели. Познакомьтесь, это - Кент и Лонни.
Larry.
Познакомьтесь, убийца моей жены.
Karımın katili.
Познакомьтесь с невестой, или вас интересуют лишь виски?
Gelinle tanışmak ister misiniz, yoksa sadece viski için mi geldiniz?
Познакомьтесь с мистером Льдом. Эй, Гусыня, как дела?
- Hey, Ana Kaz, nasılsın?
Познакомьтесь. - Стефан.
Tanışın.
Дети мои, познакомьтесь с Жаном Боннэ, вашим новым товарищем...
Çocuklar, yeni okul arkadaşınız Jean Bonnet.
Парни, познакомьтесь. Наш новый ди-джей, Эдриан Кронауэр.
Çocuklar, yeni DJ'yimiz, Adrian Cronauer ile tanışın.
Познакомьтесь, это Альфред.
Hey, Alfred'le tanışın. Bu, Alfred.
Итак, Никое Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии :
Evet, Nikos Papadropolous Avustralya'nın en ünlü adamıyla tanış :
Познакомьтесь, господин Ганс, новый сосед.
Bu Bay Gantz, yeni komşumuz.
Познакомьтесь с сыном.
Oğlunuzla tanışın.
- Познакомьтесь с моей подругой.
- Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
- Познакомьтесь с моим конём.
Gel, atımı gör.
Познакомьтесь с гордостью корпорации МЕГАТЕК.
Megatech'in gururlarıyla tanışın.
Дети, познакомьтесь с мистером Форе.
Çocuklarım! Bay Forey'le tanışın.
познакомьтесь с семьей Рэдманов... Они приехали навестить нас на эти выходные из своей "глубинки"....
Şehir dışından haftasonu için geldiler.
Познакомьтесь. Это Хагата, мастер боли.
Hagata'yla tanışın, acının efendisidir.
Познакомьтесь, это Макс Фабиан.
Karşınızda Max Fabian.
Вот, познакомьтесь.
Arkadaşımla tanışın, Dix Handley.
Познакомьтесь :
Teşekkürler Bayan Higgins.
Познакомьтесь, Сэм, это Даниель.
Sam, Daniel ile tanışmadın.
Мадмуазель, познакомьтесь с хозяином дома.
Tanıtımı kurala uygun yapamıyorum bayan veya küçük hanım ismini vermek istemiyor. Küçük hanım, gerçek ev sahibi dostum Bliss'i size takdim edeyim.
Познакомьтесь с моим...
- Selam tatlım.
Познакомьтесь с моей женой. Вы знаете, что это моя жена?
Size eşimi tanıtayım.
Хочу представить тебе моего друга. Hart, пожалуйста познакомьтесь с моей женой Asheley.
Seni bir arkadaşım ile tanıştırmak istiyorum.
Познакомьтесь - пан Мош...
Otursak iyi olur.