Помогите мне кто перевод на турецкий
204 параллельный перевод
Помогите мне кто-нибудь!
Biri bana acilen yardım etsin!
Помогите мне кто-нибудь... "
"24 Haziran : Lütfen yardım edin..."
Помогите мне, кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin!
- Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
- Lütfen, biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогите мне пожалуйста...
İmdat, lütfen bana yardım edin. İmdat!
Помогите мне! Кто нибудь!
Yardım edin bana!
Кто-нибудь! Помогите мне!
Lütfen yardım edin.
Кто-нибудь, помогите мне!
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогите мне!
Lütfen, biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь, просто помогите мне вытащить мою руку из волос!
Şimdi, biriniz, elimi saçımdan çeksin!
Кто-нибудь, помогите мне! Помогите!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
İmdat, birisi ben patlamadan benim gazımı çıkartsın.
Помогите мне! Кто-нибудь, помогите мне!
Yardım edin Birileri bana yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Biri bana yardım etsin, lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне!
Bana yardım edin!
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
Kimse yok mu, yardım edin...
Кто-нибудь, помогите мне!
Birisi bana yardım etsin!
Кто - нибудь помогите мне, пожалуйста!
Bay Andrews!
Кто-нибудь! Помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
КТО-НИБУДЬ ПОМОГИТЕ МНЕ!
YARDIM EDİN!
Помогите мне, кто-нибудь, пожалуйста!
Yardım edin! Yardım edin Iütfen!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Lütfen birileri yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне!
Birisi yardım etsin!
- Кто-нибудь помогите мне
Geçti artık. Benim, Ally.
- Кто-нибудь, помогите мне.
- Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
Birisi bana yardım etsin! Aman Tanrım, hayır!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Birileri bana yardım etsin lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне! Отпусти его... пожалуйста..
Biri bana yardım etsin!
Кто нибудь, помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Кто нибудь помогите мне!
Birisi bana yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне.
Çocuklar, bana yardım edecek misiniz?
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Biri ardım etsin, lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне!
Birisi bana yardım edebilir mi?
Помогите мне, кто-нибудь!
Birisi bana yardım edebilir mi? Hepinizi sikiyim!
Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
Hayır!
Нет! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
İmdat!
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
Yardım edin!
Пожалуйста... кто-нибудь, помогите мне!
Hayır! Lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне...
Yardım edin! İmdat!
- Кто-нибудь, пожалуйста помогите мне!
Yardım edin! Lütfen... Hayır.
- Помогите мне, кто - нибудь!
- Bana yardım edin!
Кто-нибудь помогите мне, пожалуйста!
Biri yardım etsin, lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне! Идите сюда.
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь помогите мне!
Lütfen birisi yardım etsin!
Кто-нибудь помогите мне!
Biri yardım etsin!
Кто-нибудь помогите мне!
Kimse yok mu?
Кто-нибудь, помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь же, помогите мне.
Birisi bana yardım etsin.
Кто-нибудь помогите мне!
Biri bana yardım etsin?
Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
Lütfen, biri bana yardım etsin!
помогите мне 2076
помогите мне с этим 17
мне кто 120
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
помогите мне с этим 17
мне кто 120
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387