Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ П ] / Помогите мне

Помогите мне перевод на турецкий

2,317 параллельный перевод
Помогите мне кто-нибудь!
Biri yardım etsin! N'olur yardım edin!
Помогите мне найти Коннора.
Lütfen Connor'ı bulmama yardım et.
Пожалуйста, помогите мне найти моего мальчика.
Lütfen, lütfen oğlumu bulmama yardım edin.
Тогда надевайте халат и помогите мне сделать осмотр
Pekala şu labaratuvar önlüğünü giy... ve bana adli tıp odasını hazırlamama yardım et.
Помогите мне остаться в тюрьме.
Evet, onu havaalanında gördüm.
- Да, я настоящая. - Помогите мне!
- Yardım edin!
Помогите мне понять, миссис Смит.
Bayan Smith, bunu anlamamda yardımcı olun.
Так помогите мне.
O halde bana yardım edin.
Помогите мне!
- Polis! Yardım edin!
Помогите мне, ребята.
Yardım edin bana, beyler.
Помогите мне, умоляю!
Yardım et lütfen.
Не знаю почему. Пожалуйста, помогите мне это выяснить.
Lütfen, bulmama yardım edin.
- Филип, помогите мне.
- Philip, elini ver.
Помогите мне с пуговицами.
Düğmeleri iliklememe yardım et.
Помогите мне снять шлем.
Kaskıma bakabilir misin?
Помогите мне встать.
- Kalkmama yardım et.
Помогите мне.
Bana yardım edin.
Доктор Холт, пожалуйста, помогите мне.
Dr. Holt, lütfen bana yardım edin.
- Помогите мне, пожалуйста.
Yardımına ihtiyacım var.
Ну же, помогите мне. Мне придётся заполнить кучу бумажек, объясняя, почему Вы отказались от лечения.
Tıbbı tedaviyi reddetme nedenini yazmam gereken kağıtlar var.
Ачжоши, Вы такой высокий. Помогите мне, пожалуйста.
Boyun uzun, yardım et lütfen.
Эктор. Помогите мне с чемоданами.
Eşyaları taşımama yardım edin.
Быстрей капитан, помогите мне.
Çabuk kaptan! Yardım edin! Kaptan, yardım edin hemen!
Давай, народ, помогите мне!
Hadi millet, bana yardım edin.
– Помогите мне!
- Biriniz yardım etsin.
Помогите мне!
Gel buraya ve bana yardım et.
- Идем! Помогите мне!
Bana yardım et.
Помогите мне.
Yardım edin bana.
Вы такой же, каким я вас представляла. Помогите мне.
Tam hayal ettiğim gibisin.
Прошу вас, помогите мне понять, что с вами.
Neler olduğunu anlamama yardım etmeni istiyorum senden.
Ребята, помогите мне выбить её.
Çocuklar, şunu indirmeme yardım edin!
Помогите мне!
Bana... bana yardım... bana yardım etmelisiniz.
Помогите мне!
Mayday!
Помогите мне.
Lütfen, bana yardım et.
Помогите мне!
Yardım edin!
Помогите мне.
Yardım edin.
Помогите мне!
Lütfen yardım edin.
Помогите мне!
Gerçekten bir sorun var.
Никогда им не был. Помогите! Помогите мне!
Yardım edin, yardım edin!
Пожалуйста, помогите мне.
Bu da kim böyle?
Помогите! Помогите мне!
Yardım edin!
Помогите мне!
Yardım edin...
О, Боже, помогите мне кто-нибудь.
Birazdan uyanacaksın... Ulu Tanrım, biri bana yardım etsin.
Помогите мне, дети мои.
# Kanunlara aykırıydı #
Хоть раз помогите мне.
Sorun büyüyor, çözmemiz lazım.
Помогите мне.
Yardım eder misiniz?
– Пожалуйста, помогите мне!
- Lütfen!
Помогите мне!
Bana yardım et!
Помогите мне!
Üzerimden çekil!
Помогите мне, пожалуйста.
Yardım et.
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]