Постойте минутку перевод на турецкий
28 параллельный перевод
- Нет, слушайте, постойте минутку.
- Oh, ama bir dakika.
- Постойте минутку.
- Bir dakika...
- Постойте минутку.
- Bekleyin bir dakika.
Постойте минутку, что это?
Dur bir dakika. Bu nedir?
- Нет, постойте минутку.
- Hayır, bir dakika bekle.
Вы, постойте минутку!
Sen, biraz dur!
Постойте минутку.
Bir dakika!
Постойте минутку!
Bir dakika.
- Постойте минутку, ребята.
- Bir dakika, çocuklar.
Постойте минутку!
Bekle bir dakika.
- Мне кажется - хватит и одной Ой, постойте минутку, постойте!
Bir saniye bekle.
Постойте минутку! Давайте не будем Лоретту очернять. Ну, как насчет "забыть обиду"?
Bir dakika bekleyin çocuklar, bu kadar çabuk kötülemeyin Loretta'yı, yani "affet ve unut" a ne oldu?
Постойте минутку.
Bir dakika bekle.
- Постойте минутку. Хью и Амир были здесь? - Почему вы ушли?
Bir dakika, burada Hugh ve bir Amir mi vardı yani?
Постойте минутку.
Bu da bir konu...
Постойте минутку.
Bir dakika...
Постойте, минутку.
Bir dakika.
Постойте. Минутку!
Neden?
Постойте! Минутку!
Dur - dur biraz!
Погодите минутку. Постойте так.
Bekle bir dakika. kal öyle.
Постойте здесь минутку.
Bir dakika bekleyin.
Минутку... постойте, мистер Дженингс.
- Bir dakika.
Пожалуйста, постойте там минутку.
Biraz orada durun, olur mu?
Постойте, можно поговорить с вами минутку?
Tutuklandı mı? Durun.
Эй, эй, постойте, минутку!
Bu senin düğünün.
Постойте минутку.
Bekle bir dakika.
Постойте-ка, минутку. Подождите. Кого же я забыл?
Bir dakika, kimin adını unuttum?
Постойте. Минутку.
Bir saniye bekleyin.
минутку 3277
минутку внимания 88
постой 7837
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
постойте 3058
постоянно 769
постоянный 19
посторонний 28
постоянная 16
минутку внимания 88
постой 7837
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
постойте 3058
постоянно 769
постоянный 19
посторонний 28
постоянная 16