Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Р ] / Рад с тобой познакомиться

Рад с тобой познакомиться перевод на турецкий

93 параллельный перевод
Рад с тобой познакомиться.
- İdare ediyorum! Tanıştığımıza çok sevindim.
Рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim. - Evet, ben de.
Я тоже был рад с тобой познакомиться.
Ben de.
Был рад с тобой познакомиться.
10 : 30. Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Рад с тобой познакомиться, Ангел.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum, Angel.
Рад с тобой познакомиться, Карлос.
- Memnun oldum Carlos.
Что ж, рад с тобой познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Тогда рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
- Рад с тобой познакомиться.
- Çok memnun oldum. - Selam.
Я очень рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim.
Рад с тобой познакомиться.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim.
- И я рад с тобой познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
Я рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Очень рад с тобой познакомиться.
Sizinle tanışmak bir zevk.
Очень рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza çok sevindim.
Был рад с тобой познакомиться.
Seni tanımak güzeldi.
Рад с тобой познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
Я тоже рад с тобой познакомиться.
Ben de memnun oldum.
Я тоже рад с тобой познакомиться.
Seninle de tanışmak çok güzel.
Рад с тобой познакомиться.
Memnun oldum.
Челси, был рад с тобой познакомиться.
Chelsea seninle tanıştığıma memnun oldum.
Рад с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Он будет рад познакомиться с тобой.
Seninle tanışmaktan zevk duyar.
- Рад познакомиться с тобой. - Привет, капитан.
Seni gördüğüme sevindim.
- Рад познакомиться с тобой.
- Tanıştığımıza sevindim.
Рад был с тобой познакомиться.
- Gerçekten çok memnun oldum.
Я очень рад познакомиться с тобой, Жюльен.
Biliyor musun, sen herkesten iyisin, Julien.
Капитан сказал, что был бы рад познакомиться с тобой.
Kaptan seninle tanışmak istediğini söyledi.
Рад познакомиться с тобой.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Рад познакомиться с тобой!
Sylvia! Merhaba, Sylvia! Seni gördüğüme çok sevindim, Sylvia!
Рад был познакомиться с тобой, Анжела.
Seni tanımak harikaydı Angela.
Я пойду, потусуюсь. Рад был познакомиться с тобой, Джоуи.
Ben biraz insanların arasına karışacağım.
Был рад познакомиться с тобой.
Seninle tanıştığıma sevindim.
- Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Seni tanıdığıma sevindim.
Рад познакомиться с тобой, Акамару.
Memnun oldum Akamaru.
- Рад познакомиться с тобой.
Tanıştığımıza sevindim.
Рад наконец-то с тобой познакомиться, Лукас Скотт.
En sonunda seninle tanışmak harika, Lucas Scott.
Рад наконец-то познакомиться с тобой, Бобби!
Tanıştığıma memnun oldum Bobby!
Ой, да не надо на "вы". Я рад, что наконец могу с тобой познакомиться.
Sonunda karşılaştığımız için memnunum.
Нет, рад официально с тобой познакомиться.
Sonunda resmen tanışabilmek güzel.
Рад был познакомиться с тобой, Даффи.
Seni tanımak güzeldi Daffy.
Очень рад, наконец-то познакомиться с тобой.
Seninle tanışmak çok hoş.
Рад был с тобой познакомиться, Тесс.
Memnun oldum, Tess.
- Рад был познакомиться с тобой.
- Ben de memnun oldum.
Был рад познакомиться с тобой.
Seninle tanışmak bir zevkti.
Я рад наконец-то как следует с тобой познакомиться, Джордж.
Seninle sonunda düzgünce tanıştığıma mutlu oldum George.
Я очень рад познакомиться с тобой.
Seni tanıdığıma çok sevindim.
Спенсер очень рад познакомиться и провести с тобой день.
Çok saçma. İyice kafamı karıştırdınız. Hep bir aradasınız.
Рад наконец познакомиться с тобой, мужик.
Sonunda tanışabildiğimize sevindim. Evet.
- Рад познакомиться с тобой.
- Sizinle tanışmak bir zevkti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]