Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Р ] / Ритц

Ритц перевод на турецкий

89 параллельный перевод
Помнишь, он угнал туристический автобус "Америкэн Экспресс" и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Bir keresinde Amerikan Ekspres'e ait turist otobüsünü kaçırıp onlara bir şehir turu attırırken, bir yandan da Scott Fitzgerald hakkında konuşmuştu.
Хоть "Ритц", цена не изменится.
Eğer görmezse para yok.
Отель Ритц.
Nereye gidiyoruz? Ritz'e.
В отель Ритц. Это на вангокской площади, вниз по...
Ritz Otel, Vendôme bölgesinde.
Всю ночь я ждал тебя в Ритц, уж думал, что-нибудь случилось.
Dün akşam seni Ritz'de bekledim.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Unutma, Simon Dermott.136 no'lu oda, Ritz Oteli.
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
İsmi söyle.İsim! Adı Simon Dermott. Ritz Otel'de kalıyor.
Нет, папа, днем ничего не выйдет, у меня деловое свидание в отеле Ритц.
Ama şimdi değil. Ritz Otel'de çok önemli bir randevum var.
Ритц, снова.
Ritz Otel mi? Yine mi?
Это, конечно, не "Ритц", но тихо и уютно.
Çok lüks sayılmaz ama sessiz ve sakin bir yerdir.
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz.
- Куда, мисс? - Отвезите нас в "Ритц".
- Bizi şeye götür Ritz'e.
У тебя остались Мини Ритц?
Şu Mini Ritzes'lardan var mı sende?
- Баер остановился в "Ритц-Карлтоне".
- Anson Baers, şehirde, Ritz Carlton'daymış. - Öyle mi?
Пусть встретит меня в "Ритц-Карлтоне".
Ritz Carlton'da benimle buluşsun. Ben yoldayım.
А потом : "Позвони мне в" Ритц " и назвала совсем другое имя.
Sonra "Beni Ritz'den ara" dedi ve kendine tamamen başka bir isim verdi.
- "Ритц".
- Nereye?
Я знаю лишь "Ритц"
- Tek düşünebildiğim Ritz Oteli.
К Лотти уже поздно Может в Ритц?
Ritz'e ne dersiniz?
- Остановимся в отеле "Ритц".
Ritz'de kalın. Burası harika.
Ритц, товар у нас. Можем трогаться.
Fritz, paketi aldık.
Ритц, следуй за поездом, постарайся зацепиться.
Fritz, tekrar havalan ve treni izle.
это не "Ритц", а вонючий "Шайенн", штат Вайоминг, понимаете?
Burası Ritz değil, koduğmun Cheyenne, Wyoming'i - beni anlıyor musunuz? - Anladık.
За одну эту ты купишь отель "Ритц" в Париже.
Sadece bununla bile Paris'teki Ritz Oteli'ni satın alabilirsin.
Упакуй их, пожалуйста, и отправь в Ритц-Карлтон?
Bunları paketleyip Ritz Carlton'a götürebilir misin, lütfen?
Не отель "Ритц", но это дом.
Ritz sayılmaz ama ev işte.
Танцевальный зал Ритц. Он был покинут с 1989-го, но кто-то жаловался на звучащую музыку... музыку 40-ых годов.
Ritz Dans Salonu 1989'dan beri boş ama biri yüksek sesli müzik konusunda şikayet etmiş 1940'ların müziği.
Так, танцевальный зал Ритц, открыт в 1932-ом, закрыт в 1989-ом. Должен быть снесен через неделю.
Tamam, Ritz'in dans salonu, 1932'de açıldı, 1989'da kapandı bir hafta içinde yıkılması gerekiyordu.
Вы видели Джека Холланда и Джун Харт в Ритц-Карлтоне?
Sen hiç The Ritz-Carlton'da Jack Holland ve June Hart'ı gördün mü?
Это Ритц-Карлтон?
Ritz-Carlton mı?
Оттуда мы сразу едем на вечеринку "Вог" в "Ритц", обожаю!
Oradan Ritz'deki Vogue partisine gidiyoruz.
А на десерт у меня есть имитация яблочного пирока Ритц.
Ve tatlı olarak da, tırnak takliti elmalı pasta.
Я взяла такси до отеля Ритц, потому что там 8 лет назад он сделал мне предложение.
Ritz'in yerine gitmek içi bir taksi çağırdım. Çünkü sekiz sene önce bana orada evlenme teklifi etmişti.
С такой раной нельзя просто остаться целым и невредимым и регистрироваться в отеле Ритц-Карлтон.
Böyle bir yaradan sonra kalkıp Ritz Carlton'a gidemezsin.
Ритц-Карлтон. "
The Ritz-Carlton. "
Я имею ввиду, парень практически жил в Ритц
Adam gerçekte Ritz'de kalıyordu.
- В отеле "Ритц".
The Ritz.
Это, конечно не отель "Ритц", но тут безопасно.
Ritz sayılmaz ama güvenli.
Дуй в "Ритц".
The Ritz'e gitmeni istiyorum.
Мы по-прежнему не знаем, какое положение он занимает в исламском джамаате, но мы можем напрямую связать его со взрывами в австралийском посольстве, отелях Ритц и Марриотт.
Hâlâ Jamaa İslamiah örgütündeki işlevsel yetkisinin boyutlarını bilmiyoruz ama kendisini doğrudan Avustralya elçiliğinin Ritz ve Marriott otellerinin bombalanması ile ilişkilendirebiliriz.
Пока Адам был в море, оно были в люксе отеля Ритц.
Adam denizdeyken onlar Ritz'de bir süitteymiş.
Отель "Ритц", номер 1103.
Hotelrich, 1210. oda.
Вернемся к этой поездке в Нью-Йорк. Здесь указано, что вы и миссис Нуджент останавливались в "Ритц Карлтон."
New York gezisi sırasında Bayan Nugent'la Ritz Carlton Oteli'nde kaldığınız yazıyor.
Отель "Ритц", полеты в большие города первым классом.
Lüks oteller, büyük şehirlere birinci sınıf uçuşlar.
Это тюрьма, а не отель Ритц.
Hapishane Ritz değildir.
- К отелю "Ритц"?
- Ritz'e mi?
Плескалась в бассейне Пэрис Ритц. Не важно, не так ли?
Paris Ritz'ın havuzunda yüzerken.
У меня идея получше : я снял вам номер в "Ритц"
Size Coconut Grove'daki Ritz'de bir oda ayırttım.
Отель Ритц, срочно.
Ritz!
По какому номеру звонить в Ритц?
Ritz Otel'in numarası kaç?
Ритц, я здесь, спускай лестницу!
Fritz, burada bazı sorunlarımız var. Bizi yukarı çek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]