С днем рождения тебя перевод на турецкий
210 параллельный перевод
С днем рождения тебя С днем рождения тебя
Mutlu yıllar sana Mutlu yıllar sana
С днем рождения тебя
Mutlu yıllar sana
С днем рождения тебя.
Mutlu yıllar sana.
С днем рождения тебя
" İyi ki doğdun İsa
С днем рождения тебя С днем...
"Mutlu yıllar sana"
С днем рождения тебя
Mutlu yıllar size,
С днем рождения тебя
Mutlu yıllar size.
С днем рождения тебя! - С днем рождения!
- "Mutlu Yıllar Sana" - "Mutlu Yıllar Sana"
С днем рождения тебя!
"Mutlu Yıllar Sana"
С днем рождения тебя!
Mutlu yıllar sana
С днем рождения тебя!
Mutlu yıllar sana!
С днем рождения тебя!
Doğum günün kutlu olsun!
# С днем рождения тебя! # С днем рождения тебя!
* Mutlu yıllar sana!
# С днем рождения тебя!
* Mutlu yıllar sana. *
С днем рождения тебя С днем рождения тебя
Mutlu yıllar sana
С днем рождения тебя
# Mutlu yıllar sana # # Mutlu yıllar sana #
С днем рождения тебя.
# Mutlu yıllar sana #
С днем рождения тебя
İyi ki doğdun
С днем рождения тебя да
Mutlu yıllar sana Evet.
С днем рождения тебя.
Mutlu yıllar sana
с днем рождения тебя.
Mutlu yıllar sana
с днем рождения тебя.
Mutlu yıllar sana.
С Днем Рождения тебя!
Mutlu yıllar sana!
С Днем Рождения дорогая Су-ен, С Днем Рождения тебя!
Mutlu yıllar, Su-eun, Mutlu yıllar sana.
С днем рождения тебя...
¶ Mutlu yıllar sana ¶ Mutlu yıllar, dostum.
С днем рождения тебя.
¶ Mutlu yıllar sana ¶ Evet!
С днем рождения тебя
- Ne? Mutlu yıllar sana
С днем рождения тебя... С днем рождения, босс...
Mutlu yıllar patroooon.
С днем рождения тебя.
Doğum günün kutlu olsun.
С Днем рождения тебя.
Doğum günün kutlu olsun tatlım.
С Днём Рождения тебя!
İyi ki doğdun
С Днём Рождения тебя!
İyi ki doğdun.
Сегодня вечером я приду поздравить тебя с днём рождения. Для меня это большая честь!
Evine kadar gelip doğum gününde sana..... mutlu yıllar dilemek istiyorum.
С днём рождения, Оскар, с днём рожденья тебя.
Mutlu yıllar sevgili Oscar .mutlu yıllar sana.
Дедушка звонит, он хочет поздравить тебя с днем рождения.
Bart, büyükbaban telefonda. Doğumgününü kutlamak istiyor.
" С днём рождения тебя, Вот глазунья пришла,
Mutlu yıllar sana. Ezik domatesler bana.
Я приехал, чтобы поздравить тебя с днём рождения.
Savaşın ortasında doğum günün için geldim. Bana ne yapıyorsun?
С днём рождения тебя
Mutlu yıllar sana
С днём рождения тебя!
Mutlu yıllar sana...
С днём рождения тебя
Nice nice yıllara
# С днём рожденья, дорогая Дейзи, с днём рождения тебя #
Mutlu yıllar, canım.
Поздравляю тебя с днём рождения.
Nice yıllara.
Дорогой Хайнрих, от имени всех твоих старых соратников я хотел бы ещё раз сердечно поздравить тебя с днём рождения и с успешным началом работы на новом месте в Вартегау.
Sevgili Heinrich,... eski arkadaşların adına biz umduğunun en iyisini diliyoruz... ve Warthegau'da iyi bir başlangıç diliyoruz.
" Кое-кто хочет поздравить тебя с днём рождения.
Birisi sana doğum günü tebriki göndermek istedi. Yakında görüşürüz.
С днем Рождения... Тебя!
Nice Seneler..... olsun sana.
С днём рождения тебя! С днём рождения тебя!
Mutlu yıllar sana Mutlu yıllar sana
С днём рождения, дорогой Мицуру! С днём рождения тебя!
Mutlu yıllar sevgili Mitsuru Mutlu yıllar sana
С днем рождения тебя...
¶ Mutlu yıllar sana ¶
На твой день рождения в прошлом году капралы избили меня, как собаку, потому что я пел "С Днём Рождения тебя" сам себе.
Geçen sene doğum gününde... Onbaşı, senin için doğum günü şarkıları söylerken beni gördü. Sonra bana eşek sudan gelene kadar dayak attı.
С днём рождения тебя...
Mutlu yıllar sana...
Просто хотел поздравить тебя с Днем Рождения.
Sadece doğum gününü kutlamak istemiştim.