С днем святого валентина перевод на турецкий
108 параллельный перевод
С днем святого Валентина.
Sevgililer günün kutlu olsun.
С Днем Святого Валентина!
Sevgililer Gününüz kutlu olsun.
С Днем святого Валентина.
Sevgililer Gününüz kutlu olsun.
С днем святого Валентина.
Sevgililer Günün kutlu olsun!
- С днем святого Валентина. - И тебя.
- Sevgililer gününüz kutlu olsun.
С днем святого Валентина.
- Sevgililer Günün kutlu olsun!
С днем святого Валентина.
- Sevgililer günün kutlu olsun!
С днем святого Валентина, нацисты.
Sevgililer Gününüz kutlu olsun, Naziler.
С днем Святого Валентина, 1997.
1998 Sevgililer Günü'n kutlu olsun.
Да, кстати с Днем Святого Валентина.
Ah, bu arada Sevgililer Günün kutlu olsun.
С днем Святого Валентина, дорогая, С любовью, Боб Вэнс, Вэнс Рефриджирейшн.
"Sevgililer günün kutlu olsun, Aşkın, Sevgilerle, Bob Vance," Vance soğutma. "
С днем Святого Валентина.
"Sevgililer Günün kutlu olsun."
Кстати, с днем Святого Валентина.
Hey, Mutlu sevgililer günü.
С днем Святого Валентина.
Mutlu Sevgililer Günü.
Да, С днем Святого Валентина.
Mutlu Sevgililer Günü.
С Днем святого Валентина.
Sevgililer günün kutlu olsun.
Я однажды поздравил ее с Днем Святого Валентина, так она заявила о сексуальных домогательствах.
Bir kere sevgililer gününü kutladım, cinsel taciz iddiasında bulundu.
С днем Святого Валентина
Sevgililer günün kutlu olsun.
Ооо.. С Днем Святого Валентина.
Sevgililer Günü'n kutlu olsun.
Ну, с Днем Святого Валентина, адвокат.
Sevgililer Gününüz kutlu olsun, avukat bey.
Да, все хорошо. Ладно. С Днем Святого Валентина.
Sevgililer Gününüz kutlu olsun.
С Днем Святого Валентина.
Sevgililer Günü'n kutlu olsun.
С Днем Святого Валентина.
Sevgililer Günün kutlu olsun.
С днем святого Валентина, леди и джентльмены.
Beyler bayanlar, Sevgililer Gununuz kutlu olsun.
С днем святого Валентина!
Sevgililer günün kutlu olsun!
С Днем Святого Валентина!
Sevgililer Günü'nüz kutlu olsun.
С Днем Святого Валентина, папочка!
Sevgililer Günün kutlu olsun, baba.
С днем... святого Валентина!
Kutlu olsun............... sevgililer günün.
Понимаешь, в школе в Нью-Йорке День Святого Валентина был днем, когда мальчики, с которым я встречалась, пригласил девушку, которая ему действительно нравилась.
Chapin Okulu'nda Sevgililer Günü'nde çıktığım çocuk, asıl hoşlandığı kızı dışarı çıkarmıştı. Ona hediyeler ve çikolatalar vermişti.
- Поздравляю с Днём Святого Валентина.
Sevgililer Günün kutlu olsun. Teşekkürler, Roz.
С Днём Святого Валентина, сынок.
Sevgililer Günün kutlu olsun, evlat.
- С днём святого Валентина, Фрай!
- Sevgililer Günün kutlu olsun, Fry.
- С днём святого Валентина.
- Sevgililer Günün kutlu olsun.
С наступающим Днем Святого Валентина.
Sevgililer günün şimdiden kutlu olsun.
С днём святого Валентина...
Sevgililer gününüz...
С днём святого Валентина, и заткните свою пасть.
Sevgililer Gününüz kutlu olsun ve ağzınızı kapalı tutun!
С запоздалым днем святого Валентина.
Sevgililer Günün kutlu olsun.
С ранним днем святого Валентина.
Her neyse. Gelecek Sevgililer Günün kutlu olsun.
С днём Святого Валентина!
Sevgililer Günün kutlu olsun.
О, с днём Святого Валентина!
Senin de Sevgililer Günün kutlu olsun.
С днём Святого Валентина, красавица.
Sevgililer Günün kutlu olsun, güzelim.
С днём Святого Валентина.
- Sevgililer Günün kutlu olsun.
С днём Святого Валентина.
- Senin de Sevgililer Günün kutlu olsun.
"С днём Святого Валентина, папочка".
"Sevgililer Günün kutlu olsun, babacığım".
С днём Святого Валентина, Лилли.
Sevgililer Günün kutlu olsun, Lily.
С днём Святого Валентина, миссис Данфи.
Sevgililer Gününüz kutlu olsun, Bayan Dunphy.
С Днем Святого Валентина.
- Görüşürüz.
С Днём Святого Валентина.
Sevgililer Günü'n kutlu olsun.
С днём Святого Валентина!
Sevgililer Günün kutlu olsun!
С Днём Святого Валентина, Кости.
Sevgililer günün kutlu olsun, Bones.
Уверена, что твой трудоголизм не связан с Риной, Чаком и днём святого Валентина?
İşkolikliğinin Raina, Chuck ve Sevgililer Günü ile ilgili hiçbir ilgisi olmadığına emin misin?