Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ С ] / Самир

Самир перевод на турецкий

150 параллельный перевод
Это Самир.
Bu, Samir.
Самир задаст Гарри несколько вопросов.
Samir, Harry'ye birkaç soru soracak.
Самир у нас классный специалист.
Samir kesinlikle birinci sınıftır.
Самир, Самир, ты не понял смысла вопроса.
Samir. Samir, esas olayı atlıyorsun.
Первый - мистер Самир Нага...
İlk olarak, Mr. Samir Naga...
Самир и я - лучшие программисты, которые у них были!
Samir ve ben ellerindeki en iyi programcılarız.
Самир знает.
Ama Samir tanıyor.
Самир, это Америка.
Samir, burası Amerika.
Дело действительно надёжное, Самир.
Aslında bu işte biraz başarısızlık olasılığı da var, Samir.
Самир?
Samir?
Майкл, Самир, как дела?
Michael, Samir, naber?
Роб, Майкл, Самир.
Rob, Michael. Samir.
Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан... Нанададжибад... к заключению сроком на четыре года... в федеральной тюрьме строгого режима.
Siz, Michael Bolton... ve Samir Naan--Nanadajibad'ı... 4 yıldan az olmamak üzere...
Эй, Самир.
Naber dostum? - Fena değil.
Пожалуйста, Самир.
Lütfen Samir.
- Да, Самир.
- Evet Samir.
Самир.
Senin adın ne?
Самир, его отец продает мне зерно.
Baban tohum satar. Babasını neden karıştırıyorsun?
Завтра Самир приедет пообедать.
Samir yarın yemeğe geliyor. Anne lütfen.
Дядя Самир дал мне двести долларов.
Anne, Samir Dayım bana 200 dolar vermişti.
- Самир.
- Sami.
- Это самир.
- Bu Samir.
В "Самир Грита"?
Samir Gryta'da?
- Нет, у меня встреча в "Самир".
- Olmaz, Samir'de biriyle buluşacağım.
Привет, Самир.
Merhaba, Samir.
Шах и мат, Самир!
Gümmm. Şah-mat Samir!
Самир, привет!
Sameer. Merhaba.
Самир?
Sameer?
Самир!
Sameer!
Нет, но, я думаю, плохо то, что Самир никогда не узнает своего отца.
Ama Sam'in babasını hiç bilmemesi beni üzüyor.
Мам, после свадьбы мое имя будет Самир Кан?
Ee anne bundan sonra ismim Sameer Han mı olacak?
Нет, ты будешь Самир Кхан.
Sameer Khan olacak.
Самир, я сказал, убирайся!
- Sameer sana git dedim.
Самир, давай, дружище, вставай!
Sameer. Ayağa kalk dostum.
Самир!
Sameer.
Самир, ну, же!
Hadi Sameer.
Самир.
Sameer.
Самир Ратхор Кхан, мой сын.
Oğlum, Sameer Rathod Khan.
Самир был замечательным сыном.
Çok iyi bir çocuktu.
Самир был мне не только сыном, но и дорогим другом.
Sameer sadece oğlum değil, aynı zamanda benim en iyi dostumdu.
Кто эти люди, Самир?
Bu adamlar kim Samir?
Самир!
Samir!
Самир... ну сам подумай.
Samir... Bir dakika düşün.
Да, это Самир Мехран.
Samir Mehran. Evet, bulduk.
Спасибо, что пришел, Самир.
Geldiğin için sağ ol, Sameer.
Неха. - Самир, на минутку.
- Sameer, bir dakika.
Или Самир?
Ya Sameer?
А как же деньги, которые дал нам дядя Самир?
Buzdolabında senin için ayarladığım bir şeyler var.
Самир, ты не поверишь.
Muna!
- Самир.
- Samir.
Кафе Самир Грита.
Söder caddesindeki Samir Gryta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]