Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ С ] / Сегодня рождество

Сегодня рождество перевод на турецкий

82 параллельный перевод
- Сегодня Рождество?
- Bugün Noel mi?
Сегодня Рождество, а Уильям работает как заведенный.
Noel arefesi ve William çalışmaya devam etmek istiyor.
Значит сегодня Рождество.
Yani bugün Yılbaşı.
Сегодня Рождество!
Bugün... Noel!
Сегодня Рождество.
Bugün mü?
Саманта, сегодня Рождество.
Ama Samantha, Noel arifesi.
Сегодня Рождество.
- Noel arifesi.
- Но сегодня Рождество.
Gitmek zorundayız. Bugün Noel arifesi.
Сегодня Рождество, а в этот день никто не должен остаться без подарка.
Benim kötü bir insan olmadığımı herkesin görmesi için ve bugün Noel olduğu için savaşabilen tüm askerlere ekmek verilecek.
Не надо формальностей, Бобби, сегодня Рождество.
- Resmiyeti bırak, Bobby. - Bana Dudley diyebilirsin.
Эрни, сегодня рождество.
Ernie, Noel'deyiz.
Сегодня Рождество!
- Bugün Noel.
- Я говорю им, что сегодня Рождество.
- Noel olduğunu söylüyorum.
— Сегодня Рождество, Мелкий Псык.
- Noel'deyiz, Pee Wee.
Но разве сегодня Рождество?
Ama, bugün Noel değil.
- А что, сегодня Рождество?
- NoEL mi?
- Нет, сегодня Рождество.
- Hayır, bu akşam Noel.
Не забывайтесь, сэр. Сегодня Рождество. Нет, серьезно.
Noel diye bir şey yapmaya kalkmayın, efendim.
но ведь сегодня Рождество, и я просто хотел... убедиться.
ama şimdi Noel ve ben denemek istedim.
Вы рано вернулись. Сегодня Рождество.
Erken gelmişsin.
Что ж, сегодня Рождество.
Güzel, Noel geldi.
Вы не знали, что сегодня Рождество?
Bugün Noel olduğunu bilmiyor muydun?
Никаких танков, никакой советской армии. - Эй, парень, какой сегодня день? - Сегодня Рождество, сэр.
Kocasını neden başka bir erkekle aldatmadığı malum.
- Сегодня Рождество, сэр.
- Bugun Noel efendim.
- Сегодня Рождество.
- Noel'deyiz.
Сегодня Рождество.Ну не томите, ведь Рождество.
- Sence de öyle değil mi?
Сегодня рождество, нельзя ли это обсудить завтра?
Konuşacak bir şey yok.
Сегодня рождество.
Noel mi?
Сегодня же Рождество...
Bugün yılbaşı.
Вы все еще сегодня можете видеть митрический или Фригийский шлем на символе свободы доллара, в армейском уставе многих стран, на обратной стороне флага Парагвая, на печати американского парламента, и даже в празднике из солнечного культа, который мы теперь называем Рождество.
Bugün Mitra ve Frigya'nın baş sembollerini hala kullandığımız doların üzerinde görebilirsiniz Bir çok ülkenin askeri kodu, Paraguay bayrağının ters tarafı, ABD Senatosunun mührü, ve bir Güneş kültü kutlaması olan Noel..
Ваше счастье, что сегодня Рождество.
Noel olduğu için şanslısın.
Сегодня Рождество.
Noel tatilindeyiz.
Сэр сегодня - Рождество.
Şey, Noel günü.
- Да ладно, сегодня же Рождество. Что вы делаете?
- Noel bugün, bana yardım edin.
Во-первых, на самом деле сегодня же не Рождество, так, мама?
Birincisi, bugün aslında Noel değil, öyle değil mi anne?
Сегодня Рождество.
- Aç değilim.
Сегодня как никак Рождество.
Noel'deyiz.
И сегодня, 11-го декабря, тоже Рождество?
Peki, bugün Noel mi, yoksa 11 Aralık mı?
С рождеством! Сегодня не рождество.
- Mutlu Noeller!
- Дэвид, перестань. Сегодня же Рождество.
- David, Noel'deyiz.
Сегодня же Рождество.
Noel'deyiz.
Сегодня ведь Рождество.
Bugün Noel.
- Остаться? Ты наверно хотел сказать уезжай. Может не сегодня, и не завтра, но через пару недель или... по крайне мере на Рождество.
Belki bugün, belki yarın değil, ama bi'kaç hafta sonra yada en azından Yılbaşında.
но ведь сегодня Рождество.
- Pursey, bugün Noel. - Her neyse.
- Сегодня же Рождество. Если ты думаешь, что будешь жить вечно...
Sonsuza değin yaşayacağını falan mı sanıyorsun?
Сегодня что, Рождество?
Yılbaşı mı geldi?
Сегодня Пред-рождество?
Noel arifesi bu gece mi?
Первая ночь – самая трудная. Но сегодня же Пред-рождество.
En zoru ilk gecedir ama bu gece noel arifesi.
Я думаю, будет подходяще и уместно раздать вам сегодня подарки на Рождество.
Bence sizlere Noel hediyelerinizi bu gece vermek gayet uygun olacak.
Итак, мальчик меняет дом всегда на Рождество, как сегодня.
Çocuk önümüzdeki Noelde bir sonraki aileye geçecek.
Сегодня же Рождество.
Bugün Noel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]