Сексуальной перевод на турецкий
2,400 параллельный перевод
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости.
Marty, burada bahsettiğimiz şey adamakıllı seks bağımlılığı.
Ты была забавной, сексуальной и без кольца.
Komik, seksiydin ve yüzük parmağın boştu.
Ну, у многих появляется проблема затишья в сексуальной жизни после рождения ребенка
Bilirsin, doğumdan sonra cinsel ilişkide durgunluk olabilir.
Перестань думать о сексуальной медсестре из ортопедии.
Seksi ortopedi hemşiresini çıkar aklından.
Это обычное пиво, но в сексуальной кружке.
Normal bir bira, ama onu kalça şeklindeki bardaklara koyuyoruz. *
Предположим, ты каким-то образом сможешь пройти охрану на входе, и около 50 человек внутри, вооруженных до зубов дубинками и скрытой сексуальной агрессией.
Ön taraftaki korumaları geçtiniz zannedelim içeride tepeden tırnağa şok cihazlarıyla donatılmış ve gereksiz yere çiftlere kızan elli tane daha var.
Как вы смеете сводить меня к цвету моей кожи или к моей сексуальной ориентации?
Beni nasıl sadece zenciliğimle ve seksüel eğilimimle kategorize edersiniz?
Далее, это костюм сексуальной французской горничной, который я купил для Бернадетт.
Şimdi... Elimde gördüğün bir Fransız hizmetçi kostümü. Bernadette için almıştım.
Я лишь замечу, что пока я по собственной вине превращаюсь в национального шута, мы говорим о моей сексуальной жизни, а не о 46 миллионах американцев, которые в настоящий момент живут без медицинской страховки. Спасибо.
Bütün ülkenin alay konusu olmam benim suçum olsa da şu anda sağlık sigortası olmayan 46 milyon Amerikalıyı değil de benim cinsel hayatımı konuşuyoruz.
С тех пор как доктор Бреннан вернулась после трех месяцев в бегах, были ли у вас, м, проблемы в сексуальной жизни?
Dr. Brennan üç aylık kaçaklıktan döndüğünden beri, seks hayatınızda hiç sorun yaşadınız mı?
Слушай, тебе действительно нужно было говорить Рейчел, что я считаю ее сексуальной?
Rachel'a seksi dediğimi söylemen gerekli miydi?
Он утверждает, что ты его уволил из-за его сексуальной ориентации.
Onu cinsel seçimlerinden dolayı kovduğunu iddia ediyor.
Ты выглядишь не очень-то сексуальной.
Çok da taş değilsin bakıyorum.
Как полагаешь, в какой сексуальной позиции вы будете это производить, уже будучи мужем и женой?
Karı koca olarak ilk seks pozisyonunuzun ne olacağını düşünüyorsun?
Заметил, какой сексуальной стала твоя сестрица?
Kardeşinin ne kadar taş olduğunu fark ettin mi?
Но ты же знаешь, Сайрус, я нахожу власть чертовски сексуальной.
Güçlü Cyrus'ı çok seksi bulduğumu da biliyorsun ama.
А ты устал быть с сексуальной женой?
Sen seksi bir karın olmasından sıkıldın mı?
Излишнее внимание к моей сексуальной жизни, не на пользу нации, это не принесет пользы ни Белому дому, ни вам.
Seks yaşamıma odaklanmak toplum için, Beyaz Saray ve senin için iyi değil.
Просто мейнстримовые СМИ не говорят об этом, потому что это не так сексуально, как кошачий СПИД.
Fakat kedi AIDS'i kadar seksi olmadığı için basın bundan bahsetmiyor.
Ты не обязан говорить это, Джоэль. Это было безумно, опасно, и невероятно сексуально. Нет.
Sen, bu demek Joel yok.
Что, согласно всем журналам, очень даже сексуально.
Ve okuduğuma göre bu oldukça seksiymiş.
Ты думаешь кемпинг - это сексуально?
Sence kamp yapmak seksi bir şey mi?
Это не сексуально.
Hiç seksi değil.
Это сексуально эмоциональная школа, где врачи спасают жизни и занимаются любовью.
Doktorların hayat kurtarıp seviştikleri seksi ve duygusal bir okul.
Даже сексуально.
Neredeyse cinsel bir şey.
Ты мыслишь тактически, быстро принимаешь решения... и я должна сказать тебе, это очень сексуально.
Taktiksel düşünebiliyorsun, hızlı karar veriyorsun, ve söylemem lazım kendine güvenin gerçekten çok seksi!
Это как-то сексуально, не?
Hadi. Seksi değil mi ama ya?
Как-то ты сделала так, что старый комбинезон смотрится... сексуально.
Nasılsa o tulumu çok çekici bir şeye çevirmişsin.
Есть ли какой-то способ сказать Я не чувствую себя сексуально после того, как съела много сыра?
Peynir yedikten sonra seksi hissetmiyorum demenin seksi bir yolu var mı?
Он меня сексуально домогался.
Bana cinsel tacizde bulundu.
И мы могли не спать всю ночь, куря, выпивая и сексуально экспериментируя.
Kızlar tüm gece ayakta kalır, içer, yeni cinsel şeyler yaşardık.
Очень сексуально.
Seksi olurdu.
Да, но.. Это не сексуально..
İyi de bu seks olayı değil.
Это звучит пиздец как сексуально.
Bunu bu kadar seksi şekilde söylemeyi nasıl beceriyorsun?
Это только у меня так, или Хан звучит почти сексуально когда он говорит по-корейски?
Bana mı öyle geliyor yoksa Han'ın sesi Korece konuşurken seksi mi geliyor?
Боже... Это так сексуально..
Bu çok tahrik edici.
Что мне особенно нравится в ее фильмах, так это насколько активны сексуально женщины в возрасте.
Onun filmlerinde en çok sevdiğim şey yaşlı kadınların cinsel açıdan ne kadar aktif olduğu.
Это слишком сексуально.
Fazla cinsel.
Знаешь, бытует мнение, что о спорте сексуально не расскажешь.
Basmakalıp irfana göre sporlar seksi değildir.
Пожалуйста, не веди себя сексуально, когда мы вдвоем, я не знаю, как реагировать.
Lütfen ortamda sadece ikimiz varken seksi seksi konuşma. Ne yapacağımı bilemiyorum sonra.
- Джесс, когда я провожу рукой по этому столу, я в первый раз в жизни чувствую себя сексуально опытным.
- Jess, ellerimi bu masaya koyduğumda, Hayatımda ilk defa kendimi cinsel olarak yeterli hissediyorum.
Майя выглядит сексуально в этой пижаме.
Pijamaları bile seksi gösterdiği için bunu Maya'ya vermiştim.
Сексуально, да?
Seksi, değil mi?
Член совета Данфи, как вы ответите на утверждение, что вы выглядите супер сексуально в своём новом костюме?
Belediye meclisi üyesi Claire Dunphy, yeni tayyörünüz içinde süper seksi göründüğünüz iddialarına ne diyeceksiniz?
Альтруизм - это сексуально.
Fedakârlık seksidir.
И знаешь что? Это работает, потому что... Я думаю, что у тебя сексуально тело.
Ve bu işe yarıyor çünkü çok seksi olduğunu düşünüyorum.
Как сексуально.
Ah, çok seksi.
Сексуально.
Seksi.
Сексуально?
Seksi mi?
Я имею в виду сексуально.
Seksi işte.
Да, сексуально.
Evet, seksi.