Селин перевод на турецкий
260 параллельный перевод
Карко, Селин, Колетт! Одни классики!
Sadece klasikler.
- Не будет больше Селин Дион - Твой член разрежут пополам - Завтра вечером
Senin çükünün yarısını kesip bir domuza yedirebilirler.
- Селин.
- Celine.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
Senden daha şanslıyım. Celine Dion konserine ben gitmedim.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
Beni Celine Dion konserine götürdün.
Кстати, как поживают Селин и дети?
Celine ile çocuklar nasıl?
Кстати, как поживают Селин и дети?
Celine ve çocuklar nasıl?
Крэйвен прав, Селин.
Kraven haklı Selene.
Меня зовут Селин.
Adım Selene.
Селин!
Selene!
Я хочу поговорить с Селин!
Selene ile konuşmak istiyorum!
Нам с Селин нужно о многом поговорить.
Selene ve benim konuşacak çok şeyimiz var.
Селин. Она сбежала. К нему, к Майклу.
Selene, Michael'a gitmek için kaçtı.
Я посылал за Селин... а не за тобой.
Selene'i çağırdım seni değil.
А что они сделают с Селин?
Selene'e ne yapacaklar?
Считают, что факты говорят за себя, но Селин говорил :
Gerçeklerin kendilerini oluşturduğunu söylerler.
Господи, не может быть, Селин!
Tanrım, buna inanamıyorum, Celine. Ne oldu?
Маленькая косоглазая Селин?
Küçük, şaşı Celine? Evet.
Здесь Селин Дион.
Celine Dion burada.
Спасибо, Селин
Tamam. Teşekkürler, Celine.
Здравствуйте, мисс Селин.
Merhaba Bayan Celine.
Думаю, кружев слишком много, Селин.
Bence bunda çok fazla dantel var Celine.
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело.
Celine, yeni iş kurdu. Artık bir otel sahibi.
Вполне достаточно, Селин.
Şimdilik iyi Celine.
Селин, мне понадобится помощь с молнией.
Celine fermuar için yardım lazım.
Селин, не бойся.
Celine, korkma.
- Алло? - Я только что получил билеты на Селин Дион.
- Celine Dion'a bilet aldım.
Я ждал целую вечность, чтобы оказаться так близко к Селин. О, боже, меня трясет, как листочек на ветру.
Tanrım, yaprak gibi titriyorum.
Что? Почему? Потому что я иду на Селин Дион - привет!
- Çünkü Celine Dion'a gidiyorum.
Но ты уже видел Селин Дион. Всего лишь пять раз, и ни разу из первого ряда.
Sadece beş kez ve hiç ön sırada oturmadım.
Мишель идет на концерт Селин Дион.
Michel, Celine Dion konserine gidecekmiş. - Hay aksi.
Селин Дион переоценивают.
Celine Dion fazla abartılıyor.
О... чего не скажешь о Селин Дион.
Celine Dion heyecanı buraya kadarmış.
Теперь мне понятно, что ощущает Селин Дион!
Artık Celine Dion'un o şovlardan sonra nasıl hissettiğini biliyorum.
Ты себя чувствуешь, как Селин Дион?
- Celine Dion? Celine Dion gibi mi hissediyorsun.
Он вроде как для Опры или Селин Дион.
Orası Oprah, Celine Dion gibiler için.
Роберт, Селин!
Robert, Celine!
Селин, а ты не хочешь...
- Celine ne o istemiyor musun?
Возвращайтесь, когда откроется Новый Вегас, вас всех ждут бесплатные комнаты, бесплатный обед и бесплатные билеты на Селин Дион.
Yeni Vegas açılınca gelin hepinize bedava oda bedava yemek ve Celine Dion konserine bilet vereceğim.
Если уберешь из списка билеты на Селин Дион, то мы согласны.
Celine Dion bileti sen de kalırsa, anlaşırız.
Проигравшие должны придти на концерт Селин Дион.
Kaybedenlerin Celine Dion Konserine Katılması Gerekiyor
— Даже Селин Дион?
- Celine Dion'un da mı?
... - Селин, Селин!
Celine.
Я сестра Селин. Ты видела ее сегодня?
Onu bu akşam hiç gördünüz mü?
Селин, где ты?
Celine, neredesin?
- Селин.
Hepsini tek başıma yapamıyorum.
- Только что позвонила моя подруга Тесса и сказала, что у неё есть билеты на Селин Дион в первый ряд, и я иду с ней. - Что?
- Ne?
Что бы Селин хотела на мне видеть?
Celine beni nasıl sever?
Чёрт бы побрал эту Селин Дион!
İçine ettiğimin Celine Dion'u!
Важней чем Селин Дион?
- Celine Dion'dan daha mı önemli?
- Селин?
- Linda?