Сними маску перевод на турецкий
61 параллельный перевод
Сейчас же сними маску!
- Hemen şapkanızı çıkarın.
Ну-ка, сними маску, сними маску. Сними маску.
Maskeyi bana ver!
Сними маску.
Maskeni çıkar!
Сними маску, быстро!
Maskeni çıkar çabuk.
Сними маску, врачи восстановили твоё лицо.
- Hayır, hayır, hayır! - Şunu indir ve yüzüne bir bak.
Сними маску.
Maskeni çıkar.
Сними маску.
Çıkart.
Сними маску.
Maskeyi çıkar.
Сними маску, Хэнк.
Maskeyi çıkar, Hank.
Давай, сними маску.
- Çıkart da kimmiş görelim. - Onu rahat bırakın.
Сними маску.
- Maskeni çıkar.
Сними маску, пусть он сам придёт.
Çıkar şu maskeni ve bırak o sana gelsin.
Сними маску грязной джаве, звякни Додонне генералу, и создай на мясо клонов ты на Ка-ми-но.
# General Dodonna'ya telefon şakası yap # # bir sürü ölecek asker klonla Kamino üzerinde #
Сними маску.
Maskeni çıkart.
Сними маску.
Yüzünü göster ya da senin yerine biz yapalım. Maskeni çıkart.
Сними маску.
Maskesini çıkar.
Сними маску.
Çıkar o maskeyi.
Сними маску и покажи своё лицо, если ты настоящий мужик.
Maskeni çıkar ve adam gibi anlaşma yap.
Сними маску, дебил ты недоделанный.
- Çıkar şu maskeyi, seni salak herif.
Привет, Сара. Эй, сними маску.
Çıkar şu maskeyi.
Сними маску!
Çıkar o maskeni!
- Лучше сними свою маску.
- Şu kibarlığı artık bırakalım!
Сними маску.
- Çıkar şunları!
Автоматикс, сними с него маску.
Tamotomatiks, çıkar şunun maskesini.
Сними эту чертову маску!
Çıkar şu maskeyi!
Сними с него его дерьмовую маску!
Kopar kafasını!
Сними свою маску.
Maskeni çıkar.
А теперь, для начала, сними свою маску.
Hala saçma mazeretler üretiyorsun? Orada olan diğer insanlara sor!
Сними маску.
Yüzünü göster bana.
- Милая, всё уже, маску сними.
Neyin var senin?
Ѕилл, сними маску.
Bill, çıkar şu maskeni.
- Сними мою маску.
- Ne?
- Что? - Сними мою маску.
- Maskemi çıkar!
Сними мою маску!
Maskemi çıkar!
Сними эту маску.
Çıkar şu maskeyi.
Сними свою маску, прежде чем есть.
Yemeğe başlamadan maskeni çıkar.
Сними капюшон и маску.
Başlığını ve maskeni çıkar.
"Сними свою чудную маску ребенка, я хочу видеть твое лицо".
Geçenlerde bana "Şu garip bebek maskeni çıkar, yüzünü görmek istiyorum." dedi.
А я такой : "Сначала свою маску лошадиной головы сними".
Ben de ona "Sen önce kendi at maskeni çıkar." dedim.
Сними свою маску!
Çıkar şu maskeyi!
Теперь, сними свою маску.
Maskeni çıkar şimdi.
И сними свою маску.
Charon meşgul ve maskeni de çıkart.
Сними маску.
# Sen hain bir titrek götsün # Çıkar maskeyi!
Сними мою маску, самозванец!
Maskemi çıkar sahtekâr herif.
Сними мою маску.
Maskemi çıkar!
Сними эту маску.
Maskeni çıkar.
маску 25
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
снимите рубашку 16
снимите номер 21
сними это 128
сними одежду 20
сними рубашку 40
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними пальто 20
сними их 72
снимите рубашку 16
снимите номер 21
сними это 128
сними одежду 20
сними рубашку 40
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними пальто 20
сними их 72