Сэр джон перевод на турецкий
110 параллельный перевод
Благодарю тебя, сэр Джон, всем сердцем.
Yürekten teşekkürler.
Генерал Сэр Джон Мэндрейк.
General Sör John Mandrake.
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
"General Sör John Madrake, BC. " şerefsizlikten şeref elde ettin... "... ve beş kişiyi ipe gönderdin.
Почему вы выбрали меня, Сэр Джон?
Beni niçin seçtiniz, Sör John?
Сэр Джон.
Sör John.
- Пришел сэр Джон.
- Sir John geldi.
Где бы это ни было, но сэр Джон Дэмптон разрубил червя.
Nasıl olsa Sör John D'Ampton Solucan'ı ikiye bölmüş.
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Başrolde Buddy Hackett, Jamie Farr, Altın Dansçılar ve Mary-Lou Retton, Tiny Tim rolünde. - Sunucu Bay John Houseman... - Yalan!
Вас ждет сэр Джон Рей в своем офисе.
Sör John Reith, ofisinde sizi bekliyor.
Потребуется время, чтобы снять печать и не повредить ее, сэр Джон.
Mührü kırmadan çıkarmak biraz zaman alacak, Sör John.
Мой кузен, сэр Джон Миддлтон, предложил нам маленький дом.
Kuzenim Sir John Middleton bize küçük bir ev önerdi.
Сэр Джон...
Sir John...
- Сэр Джон, ваша доброта...
- Sir John hazretleri...
- Дорогой сэр Джон, мы не можем...
- Sevgili Sir John. Biz...
Марианна, полковник и сэр Джон уходят.
Marianne. Albay ve Sir John çıkıyor.
Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства.
Sir John ve Bayan Jennings övgülerinde çok aşırıya kaçıyor.
Это стихотворение под названием "Слас", которое написал сэр Джон Бетеман
Bu, Sir John BetJ'eman'ın, "Slough" adlı şiirinden...
Сэр Джон хочет тебя видеть
Sör John seni görmek istiyor.
Вы когда-нибудь видели, как вырывают ногти ржавыми клещами, сэр Джон?
Hiç paslı kerpetenle sökülmüş tırnak gördünüz mü Sör John?
Эмм... шея, и плечо, и локоть, сэр Джон.
- Erm... enseden, omuz ve dirsekten, Sir John.
- Да, Ваше Величество. Сэр Джон очень похвально отозвался о личности принцессы.
Evet, Majesteleri, Sör John yazılarında ondan büyük bir övgüyle söz ediyor.
Вашему Величеству стоит вспомнить, что это сэр Джон описал её как...
Majesteleri hatırlarsanız Sör John onu tarif ederken...
Когда мой отец умер, Мама и ее советник, сэр Джон Конрой, создали правила.
Babam vefat ettiğinde annem ve danışmanı Sir John Conroy bazı kurallar belirledi.
Сэр Джон мечтал, что Король умрет и наступит время Регентства, в котором моя мать будет управлять Англией, а он будет управлять моей матерью.
Sir John'un hayali Kral ölünce yerine bir Vekil'in geçmesiydi. Böylece annem İngiltere'yi yönetirken, o da annemi yönetebilecekti.
Сэр Джон.
Sir John.
Сэр Джон Конрой будет регентом.
Esas Vekil Sir John Conroy olacak.
Чтобы обеспечить контроль над принцессой Викторией, Сэр Джон и герцогиня держат ее подальше от глаз короля Уильяма.
Prenses Victoria'nın kontrolünü ellerinde tutmak için Sir John ve Düşes onu Kral William'ın sarayından uzak tuttular.
- Спасибо. Я сэр Джон Конрой, управляющий хозяйством герцогини. Сюда, пожалуйста.
Ben Sir John Conroy, Düşes'in evinin yönetiminden sorumluyum.Burdan lütfen.
Герцогиня и сэр Джон?
Düşes ve Sir John mu?
- Вашего врага, сэр Джон, не моего.
- Sizin düşmanınız, Sir John, benim değil.
Сэр Джон хочет сказать, что ты еще не готова к обязанностям, возложенных на тебя.
Sir John'un anlatmak istediği şu sen önünde bekleyen görev için hazırlıklı değilsin.
- Джон Берк. - Берк, сэр?
Burke, efendim?
- Доброе утро, Джон. - Сэр.
Günaydın John.
Сэр Джон Дэмптон - храбрый рыцарь, сразивший местного дракона.
Sör John D'Ampton bölgedeki ejderhayı kılıçtan geçiren cesur şövalyeymiş.
Долговязый Джон Сильвер, вы чудовищный злодей, и лжец, сэр
Uzun John Silver, büyük bir hain ve yalancısın.
Да, сэр? Джон МакЛейн просил вам это отдать.
John McClane bunu size vermemi söyledi.
Мне нужен... Адмирал Джон Бейнц, сэр.
Acaba Genelkurmay Bates orada mı bulunuyor?
- Мистер Малкович, Джон, сэр...
- Şey efendim. - Ne? John Malkovich...
[Джон] Сэр.
Evet, efendim.
Нет, сэр, вы уже не Джон Филипаускас.
Artık değilsin.
Более известный как сэр Элтон Джон.
Sizin bildiğiniz adıyla Sir Elton John.
Вы хотели видеть меня, сэр? Да, Джон.
- Beni mi görmek istediniz efendim?
Джон. Сэр.
John.
- Чертовски впечатляет, Джон. - Впечатляет, сэр?
- Çok etkileyici, John.
Сэр Элтон Джон!
Elton John idi. Sir Elton John.
Сэр Джон хочет тебя видеть
Seni görmek istiyor.
Сэр, Джон МакКлейн на линии.
Efendim, John McClane arıyor.
Я все проверил, сэр, и Джон Кейси к сожалению не работает сегодня и я не знаю, когда он вернется, но вы можете попробовать прийти через неделю.
Demin kontrol ettim, bayım. Maalesef John Casey bugün çalışmıyormuş. Ne zaman gelir, bilmiyorum.
Да, сэр, вы же Честный Джон Лилберн.
Öyle bayım, ne de olsa Dürüst John Lilburne değil misiniz!
"Джон?" Премьер-министр, сэр.
- John? - Efendim Başbakanım.
- Так сказал сэр Джон.
- John böyle diyor.
джон 10863
джон сноу 61
джона 585
джони 208
джонатан 1036
джонни 3344
джонс 850
джонас 370
джон сказал 42
джон уэйн 39
джон сноу 61
джона 585
джони 208
джонатан 1036
джонни 3344
джонс 850
джонас 370
джон сказал 42
джон уэйн 39
джон смит 55
джонсон 253
джонсона 17
джон доу 38
джон пол 22
джонстон 45
джон олден 18
джонси 152
джонса 31
джон леннон 17
джонсон 253
джонсона 17
джон доу 38
джон пол 22
джонстон 45
джон олден 18
джонси 152
джонса 31
джон леннон 17
джон кейси 22
джон генри 25
джон галт 16
джон диггл 16
джон ён 28
джону 16
джонно 22
джонатан крик 28
джонг джу 29
джон генри 25
джон галт 16
джон диггл 16
джон ён 28
джону 16
джонно 22
джонатан крик 28
джонг джу 29