Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Т ] / Три раза

Три раза перевод на турецкий

1,876 параллельный перевод
- Ёбед делает это три раза в неделю.
Abed bunu haftada üç kez yapıyor.
Три раза.
Hem de üç kez.
Зачем ждать, когда прямо сейчас можно получить в три раза больше?
Şu an üç katına sahip olabilecekken neden bekleyeyim ki?
Итак, не забывайте : три раза в день в течении шести недель.
Unutma, altı hafta boyunca günde üç kez.
Лично я могу вспомнить минимум три раза, когда ты поступала по-своему.
Aklıma gelen, üç tane falan protokolü çiğnedin.
Пришлось бить еще три раза.
+ 3 yaptım.
Я проверил уже все, дважды, даже три раза, Я не нашел совпадений.
Her şeyin üstünden iki, üç kere geçtim.
Вот только шатл гораздо меньше Судьбы и приспособлен для этого, а установщик всего в три раза меньше нас, и результат непредсказуем.
Mekiğin Destiny'den çok daha küçük olması ve bunu yapmak için tasarlanmış olması dışında ama biz yerleştirici geminin üç katıyız ve sadece işe yaramasını umuyoruz.
Откуси, три раза пережуй, проглоти, подумай.
Isır, üç kez çiğne, sonra yut, düşün.
Комиссар Рейган, что вы скажите на заявления в блоге о том, что полиции стало в три раза меньше с момента объявления о пропаже Элис Динтенфасс прошлым летом?
Komisyon üyesi Reagan, geçen yaz yukarı doğu yakasındaki Allie Dintenfass'ın kaçırılma vakası hakkında internette yer alan "üçte birden daha az polis vardı" suçlamaları ile ilgili neler söyleyeceksiniz?
Я предупреждал Вас три раза о том, что...
Lordum, askerler geliyor.
Да. Ей делают диалез три раза в неделю.
Haftada üç gün bu diyaliz işkencesini çekiyor.
Кстати... тебе не стоило бы так говорить с мужчиной, который в три раза тебя старше.
Yaşının üç katı bir erkekle böyle konuşmamalısın.
К слову и с тем, и сдругим ты отллично справлялась по три раза за ночь, и если мне не изменяет память.
Ki ikisini de çok iyi yapıyordun. Yanlış hatırlamıyorsam bir gecede üç kez.
Животные нападали три раза.
Üç hayvan saldırısı oldu.
Три раза в день в течение двух недель.
İki hafta boyunca günde üç kere.
Однажды злое зеленое чудище оставило округлое пятно на высоте 1 метра, по всем признакам совпадающее со следами от травмы от удара тупым предметом... Что указывает на то, что прекрасного юного принца ударили, по крайней мере, два или три раза в тот момент, когда он стоял на коленях.
Evvel zaman içinde kötü, yeşil bir dev görünen o ki yakışıklı ve genç prensi dizlerinin üzerine oturtup kafasına sert bir cisimle en az iki ya da üç kez vurmuş ve bu şekilde kanlar sıçrayarak 1 metrelik yuvarlak bir şekil oluşturmuş.
Элли звонила три раза, спрашивает, разобрался ли я.
Ellie durumu sormak için 3 kez aradı.
В Адама Гэйтора выстрелили три раза, и все в грудь.
- Aynen öyle. Adam Gator üç kez vurulmuş, hepsi de göğsünde.
Он заказывал доставку цветов в одном и том же магазине уже три раза на этой неделе.
Bu hafta aynı çiçekçiden 3 kere çiçek göndertmiş.
Мы просканировали три раза, Клаудия
Üç kere taradık Claudia.
Пей три раза в день во время еды.
Günde üç kez yemekle birlikte iç.
Белый коп выстрелил в невооруженного латиноамериканца три раза.
Silâhsız bir adam sırf Latin olduğu için beyaz bir polis tarafından vuruldu.
Если в Рейса стреляли три раза, я хочу знать почему.
Reyes üç defa vurulmuş. Sebebini bilmek istiyorum.
Хорошо, итак, в Рейса стреляли три раза.
- Tamam. Pekâlâ, Reyes üç kez vurulmuş.
Я проверила три раза, все чисто.
Üç kez kontrol ettim. Araba tertemiz.
Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка.
Şoförü üç kere vurdu. Sonra limuzinin kapısına doğru yürüdü içindeki şişko adamı dışarı sürükledi.
Три раза?
Bir gecede. Aman Tanrım.
Боже. у меня три раза - за весь сентябрь.
Grace'le çok hoş bir sohbetim oldu.
Ты только посмотри! Моя мама со всем этим управляется а ты сидишь и пьешь кофе с мужчиной, которого три раза за ночь толкнула якобы "во сне"
Annem bakıyor sen de oturup, dün gece uykunda üç kere tekmelediğin adamla kahve içersin.
Джейсон сказал Хантеру, который сказал Серджио, который сказал мне что Боба три раза видели с красавчиком латиноамериканцем
Jason, Hunter'a söylemiş, o Sergio'ya ve o da bana söyledi Bob üç kere seksi bir Latin'le görülmüş.
Отдел транспорта увеличил количество охраны в три раза от Атлантики до Флатбуша, копы на всех поездах, на Флатбуше дополнительные патрули.
Transit bürosu, Atlantikken flatbush'a kadar tüm istasyonların iki tarafında da kontrol noktalarını üçe çıkarsın. Her trene bir polis, flatbush'a fazladan devriye.
Линда Котлер, 51 год, была здесь три раза за последние 8 лет для удаления миксомы сердца.
Linda Cotler, 51 yaşında... Kalbindeki habis tümörleri aldırmak için son sekiz yılda üç kez buraya gelmiş.
Да, три раза.
Evet, üç kez.
Три раза она пыталась покончить с собой.
Üç kez intihara teşebbüs etmiş.
Считалось, что извержение Фиры произошло из-за трезубца, который, если его воткнуть в землю три раза, взывает трещину в земной коре.
Başlarda, Tera patlamasına, yere üç kez saplanıldığında dünyanın yüzeyinde yarığa neden olan bir üç çatallının neden olduğu düşünüldü.
Три раза.
Üç kez.
Не дай ей ударить три раза.
Bunu üç kez yapmasına izin verme.
Меня жена просит, как минимум три раза, прежде чем я мусор выкину, или типа того.
Karımın bana, çöpü dışarı çıkarma gibi önemsiz bir işi yaptırması için bile üç kere sorması gerekiyor.
Это все равно, что спросить чье-то имя три раза и ничего не услышать.
Bu utanç verici. Birinin adını 3 kere sormak ve onları duymamak gibi bir şey bu.
Твое имя было в списке посетителей. Три раза.
Adının giriş çizelgesinde 3 kere yazılmış olduğunu gördüm.
Называйте меня старомодным, но мне нужно заняться с девушкой сексом по крайней мере три раза, прежде чем я даже в мыслях допущу позвать её в ресторан.
Bana geri kafalı diyebilirsiniz ama en az üç kez yatmadan bir kızla yemeğe çıkmayı düşünemem bile.
Все три раза.
Gittiğim üç seferde de.
фантазии, зависть и прочая ложь, три раза поесть, значит, круто живёшь, когда в кармане гроша не найдёшь.
# Hayal gücü, kıskançlık # # İki yüzlülük ve dahası # # Günde üç öğün yemek #
Я не знаю, почему, но я ударил его ногой три, а может и четыре раза.
Nedenini bilmiyorum ama belki onu üç ya da dört kere tekmeledim.
Сменил шнурки три... нет, четыре раза.
Üç kere bağcıklarını değiştirmiş... hayır, dört kez.
Я пыталась добиться внимания этого парня, примерно раза три, перед твоим приходом, но он меня игнорирует.
O adamı üç kere falan çağırdım ama hiç de dönüp bakmadı.
Только вот он плачет раза три за ночь, и это в лучшем случае.
Maalesef her gece üç kez ağlıyor. O da iyi gecesindeyse.
У Бри был секс - три раза за ночь
Anlatsana.
У тебя был секс. три раза
Bakın.
Думаю, Колин с удовольствием посмотрел бы, как ты собьешь квотербека, раза три или четыре, а потом еще вернешься может и сделаешь пару тачдаунов.
Bence oyun kurucuyu 3-4 kere bozsan hatta birkaç golü engellesen Colin çok sevinirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]