Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Т ] / Тут делаешь

Тут делаешь перевод на турецкий

3,018 параллельный перевод
Что ты тут делаешь так рано?
Bu kadar erken ne yapıyorsun burada?
Ты что тут делаешь?
- Ne işin var burada?
Макс, что ты тут делаешь?
Ne işin var burada Max?
Какого чёрта ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun lan?
Во-вторых, какого черта ты тут делаешь?
İkinci olarak da, ne yarak yiyorsun hala burada?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
- Ne halt ediyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burada?
" то ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burada?
Джоэл, что ты тут делаешь?
Joel, burada ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Я пытаюсь понять, что ты тут делаешь.
Neden burada olduğunu anlamaya çalışıyordum.
Кенз, что ты тут делаешь?
Kenz, ne yapıyorsun?
Эй, растяпа, как ты думаешь, что ты тут делаешь?
Hey sakar, sen burada ne yaptığını sanıyorsun.
- Привет.. - Боже. Что ты тут делаешь?
- Tanrım... neden buradasın?
Тогда что ты тут делаешь?
Ee neden buradasın?
Она сказала : " Сэм, что ты тут делаешь?
"Sam, burada ne işin var?" dedi.
Фи, что ты, чёрт побери, тут делаешь?
Fi, burada ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Что, черт возьми, ты тут делаешь?
- Burada ne işin var?
- Ты что тут делаешь? - Наблюдаю.
- Ne yapıyorsun burada?
- Да. Что ты тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun burada?
Ками, что ты тут делаешь?
Burada n'apıyorsun Cami?
- Что ты тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burda ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Ne yapıyorsun burada?
Так что ты тут делаешь, Венди?
Peki burada ne arıyorsun?
А ты-то что тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun ki burada?
Питер, что ты тут делаешь?
Peter, ne yapıyorsun sen burada?
Что ты тут делаешь?
- Burada ne işin var?
Ты что тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
- Что ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun burada?
Леон, что ты тут делаешь?
Leon, ne işin var burada?
Что ты тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Я? Что я делаю... это ты что тут делаешь?
- Asıl sen ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
- Ne işin var burada?
Джемма, какого чёрта ты тут делаешь?
Gemma, ne işin var burada?
Алан, что ты тут делаешь?
Alan, ne yapıyorsun burada?
Какого черта ты тут делаешь?
Senin burada ne işin var?
Какого чёрта ты тут делаешь?
Sen burada ne halt ediyorsun? - Bayıldığını duydum.
Какого черта ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
- Что ты тут делаешь?
Neden buradasın?
Данно, что ты тут делаешь?
- Buraya gel, bebeğim.
О, привет, а что ты делаешь тут так рано?
Bu saatte ne işin var burada?
Флинн, а ты тут что делаешь?
Flynn, sen ne yapıyorsun burada?
- Что ты тут делаешь?
- Orada ne yapıyorsun?
Какого черта ты тут делаешь?
- Bu benim oğlum! - Affedersin.
Что.. что ты тут делаешь?
Sana bazı şeyler sormak istiyorum, Bob.
Что ты тут делаешь?
Ne yapıyorsun buralarda?
Что ты тут вообще делаешь?
Senin burada ne işin var?
Тогда что ты тут делаешь?
Kolyem sergilerin birinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]