У тебя кровь идет перевод на турецкий
97 параллельный перевод
- У тебя кровь идет.
- Senin kanaman var.
Э, у тебя кровь идет.
Boynun kanıyor.
- У тебя кровь идет.
- Başın kanıyor.
Кармен, у тебя кровь идет.
- Carmen, kanıyorsun! - Gidelim.
У тебя кровь идет, он тебя укусил.
Kanıyorsun. lsırmış!
Кларк у тебя кровь идет из носа.
Clark burnun kanıyor.
- Хорошо. У тебя кровь идет.
Yaralanmışsın.
- У тебя кровь идет!
- Kanıyorsun!
У тебя кровь идет.
Kanaman var.
Но у тебя кровь идет.
Ama kanıyor.
Коул, у тебя кровь идет
Cole, Cole kanaman var.
- Господи, у тебя кровь идет?
- Aman Tanrım, kanaman mı var?
У тебя идет кровь!
Burnun kanıyor!
У тебя идёт кровь.
Kan!
- У тебя кровь больше не идёт.
- Artık kanamıyor.
Нельсон, у тебя идет кровь.
Nelson, burnun kanıyor.
Из-за тебя у меня идет моя собственная кровь.
Sen benim kendi kanımı akıttın!
Но у тебя действительно идет кровь!
Gerçekten kanıyorsun!
У тебя идет кровь?
Kan mı o?
У тебя идет кровь!
Yaralanmışsın!
у тебя идет кровь, Канн ты стал смертным.
Kanın akıyor, Kahn! Tıpkı bir ölümlü gibi.
- У тебя идет кровь.
- Kanın akıyor.
А у тебя идёт кровь И, возможно... Я смогу помочь тебе.
Çünkü yaran kanıyor ve belki, belki yardım edebilirim.
Эй, мужик, у тебя кровь идёт.
Hey, burnun kanıyor.
О, Воже! У тебя из носа идёт кровь!
- Aman Tanrım Evan, burnun kanıyor.
- У тебя кровь идёт?
- Bir yerin mi kanıyor?
- У тебя из уха идёт кровь.
- Kulağın kanıyor, dostum.
У тебя идёт кровь, что будем делать?
Kanıyor! Ne yapacağız?
Боже, у тебя идет кровь.
Kanın akıyor.
- Тогда почему у тебя идет кровь?
Yoksa etmeyecek misiniz?
- Тогда почему у тебя идет кровь?
- O halde neden kanıyor?
У тебя идет кровь из носа, Пьеро.
Burnun kanıyor, Pierrot.
Ага, тока у тебя из носа кровь идёт.
Burnun bir musluk gibi kanıyor.
У тебя кровь идёт.
Kanaman var.
Хлои, у тебя кровь идёт.
Chloe, kanıyorsun.
Да у тебя же кровь идет!
Elindeki kana bak.
Ты впервые голоден, у тебя идет кровь.
İlk defa karnın acıktı, kanın aktı.
Джон, у тебя кровь идёт.
John, burnun kaniyor.
Твой брат рассказал, что у тебя идет кровь из носа.
Ağabeyin bana burun kanamaların olduğunu söyledi. Annenden de bahsetti.
Твой брат говорит, у тебя носом идёт кровь.
Linc bana burun kanamalarından bahsetti.
У тебя кровь идет?
Kanıyor musun?
Что у тебя кровь идёт.
Kanadığını?
У тебя кровь идёт. - Отпустите меня!
Kanıyor...
У тебя кровь из носа идёт.
Burnun kanıyor.
У тебя идет кровь..
Yaralısın.
- Потому что у тебя идет кровь.
Kanaman var da.
У тебя идёт кровь..
Kanaman var.
— У тебя идет кровь.
- Uyan. Kanaman var.
У тебя все еще идет кровь.
Hâlâ kan kaybediyorsun.
У тебя идет кровь.
Yaralanmışsın.
У тебя больше не идет кровь.
Yaralı değilsin.
у тебя кровь идёт 22
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя есть парень 191
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219