Фантастика перевод на турецкий
1,227 параллельный перевод
Какая я худая! Фантастика!
- Aman tanrım bak nasıl görünüyorum.
это было ужасно. ужасно но бешеная езда за скорой - это была фантастика она в сознании она уже была в порядке в скорой она спрашивала о тебе, Маркус мило с ее стороны
Bu korkunçtu, korkunç Ama ambulansın arkasıda hızlı kullanmak harikaydı. O bilinçlidir.
Этот бизнес - просто фантастика!
Beyler bu iş dünyanın dışında.
- О, фантастика.
- Olağanüstü.
Фантастика, Нормал, спасибо.
- Teşekkürler, Normal. Harika. - İyi şanslar dostum.
А вы, молодой человек, удостоверь - тесь, что она попробует fois gras. Это фантастика.
Sense genç adam, onun Fois Gras'yı tattığından emin ol.
Фантастика!
Muhteşem!
Не только стружи, хотя и стружи там полная фантастика.
Sadece olanaklar değil, ki onlar da inanılmazdı.
Да, но этот - этот просто фантастика.
Ama bu, bu muhteşem.
- Да, просто фантастика.
- Olağanüstü.
Но французский - мой любимый, фантастика.
Ama en sevdiğim dil Fransızca.
Это фантастика!
Cidden muhteşem.
- Фантастика.
- Fantastik! - Evet.
- Это фантастика.
Fantastik.
- Фантастика.
Fantastik.
Фантастика! Идеальная поездка..
Kesinlikle inanılmaz İnanılmaz bir sürüş...!
У меня все твои записи, я заказываю их. Это фантастика.
Hepsini kaydettim. harikalar.
Это фантастика.
Bu harika.
А, да. Фантастика.
Yamate Hattının trenleri.
Это фантастика!
Bu inanılmaz.
Фантастика!
Dawson! Harikaydı!
Смотреть на облака, закусывая чипсами... Фантастика!
Gökyüzüne bakmak ve cips yemek, mükemmel.
Это просто фантастика - ты видишь, а тебя не рассмотреть.
Dışarıyı görebilirken, içerinin görünmemesi çok harika.
ФАнтастика, и еще раз
Tekrar, son kez.
Это будет фантастика.
Olağanüstü olacak.
Фантастика.
Harika.
Фантастика!
Harika!
- Это фантастика!
Olağanüstü, Ray.
Да, это фантастика!
Evet, bu inanılmaz.
Это фантастика!
- Buna inanamıyorum. Bu müthiş.
Это фантастика!
Harika bir şey!
Фантастика!
İnanılmaz!
- Фантастика. Поплыли.
- Harika, gidelim.
Фантастика.
Bu kez, harikaydı!
Это фантастика.
- Bu müthiş!
Это была юридическая фантастика.
Bu, yasal bir yalandı.
Фантастика!
Bu harika.
Это фантастика.
Garip.
Это фантастика. И это работает.
Ve oluyor.
Фантастика.
Bu harika.
Фантастика, не правда ли?
Mükemmel, değil mi?
– Фантастика! – Господи, простите.
- Sorun değil.
- фантастика!
- Süper.
Фантастика.
- Bu harika.
Фантастика!
Olağanüstü!
Фантастика.
Bu harika!
Фантастика!
Harika.
- Фантастика.
- Sihirdi, sihir.
- Я вам точно говорю, это хорошо, это хит. - Это фантастика!
Size söylüyorum işte, bu görünenin ötesinde.
Фантастика.
Muhteşem.
Фантастика!
Müthiş.