Харриет перевод на турецкий
263 параллельный перевод
- Харриет!
- Harriet!
- Женщина по имени Харриет Джонс.
Harriet Jones adında bir kadın.
- Вы Харриет Лэйн?
- Harriet Lane misiniz?
- Харриет Ликман?
Harriet Lichtman mı?
Губы, целовавшие Харриет Ликман не прикоснутся к моим губам!
Çünkü Harriet Lichtman'a dokunan dudaklar benimkilere asla dokunamaz.
Значит у тебя ничего не было с Харриет Ликман?
Yani Harriet Lichtman ile bir ilişkin yok mu?
Прямо Оззи и Харриет. Красота.
Ozzie ve Harriet karşımda sanki.
- Я заведую детской клиникой Харриет Лейн.
- Harriet Lane Çocuk Kliniği'ni işletiyorum.
Я жду тебя через час в отделении Харриет Лейн.
Bir saat sonra, Harriet Lane koğuşlarında buluşalım.
- Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайделя.
- Harriet Jones. Flydale North milletvekili.
Харриет Джонс.
Harriet Jones.
- Харриет Джонс, премьер-министр.
- Harriet Jones, Başbakan.
Харриет Джонс, премьер-министр.
Ben Harriet Jones, Başbakan.
Харриет Джонс, премьер-министр.
Harriet Jones, Başbakan.
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones, Flydale North milletvekili.
- Харриет Джонс, мы были заперты на Даунинг-стрит, а тебя напугали не пришельцы, не война, а мысль о том, что твоя мать останется одна.
- Harriet Jones. Seni korkutan tek şey, uzaylılar değildi savaş değildi.
Не бросай мне вызов, Харриет Джонс.
Bana kafa tutma, Harriet Jones.
Смотрите, это Харриет Джонс!
Bakın, Harriet Jones!
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Flydale North milletvekili.
Сразу же после отставки Харриет Джонс.
Harriet Jones'un düşüşünden hemen sonra.
– Харриет, не смущай ординаторов. – Она молода.
- Harriet, asistanları taciz etme.
- Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном? Не знаю.
Ne yani Ozzie ve Harriet bu Pagan tanrısını plastik kaplı kanepelerinin altında mı saklıyor?
Харриет Джонс, бывший премьер-министр.
Harriet Jones, eski Başbakan.
Харриет, это я!
Harriet, benim!
Харриет, это я!
Harriet, o benim!
Харриет Джонс, бывший премьер-министр.
- Harriet Jones, eski Başbakan.
Прошу прощения, Харриет. Дело в том, что... Вы ищете Доктора, но разве не он сместил вас с должности?
İzninle Harriet, ama mesele şu Doktor'u bulmaya çalışıyorsunuz da, sizi görevden almamış mıydı?
Харриет, к вам направляется корабль.
Bir kaynak, bulunduğunuz yere kilitlendi Harriet.
- Харриет Джонс.
- Harriet Jones.
Это Харриет. Харриет Вангер. Дочь моего брата Готфрида.
Bu Harriet Vanger, kardeşim Gottfriedin kızı.
Харриет присматривала за вами.
Size Harriet göz kulak olurdu.
Харриет.
- Harriet.
Харриет была такая умница.
Çok da zeki bir kızdı.
Один из них убил Харриет. Ей было шестнадцать.
İşte o insanlardan biri Harrie ı öldürdü.
Это последний кадр, запечатлевший Харриет.
Bu Harrie in çekilen son fotoğrafı.
Значит, Харриет исчезла в то время, когда никто не мог покинуть остров?
Yani hiç kimsenin adadan çıkamayacağı bir zamanda Harriet kayboldu.
В восемь лет Харриет сделала мне подарок ко дню рождения.
Harriet sekiz yaşındayken bana bir doğum günü hediyesi vermişti.
Год, когда Харриет пропала.
Harrie in kaybolduğu yıl.
Я оказывал Харриет предпочтение, и это делало ее естественной мишенью для тех, кто стремился захватить побольше власти в компании.
En çok Harrie i severdim. Bu yüzden Vanger Grubu üzerinde daha çok güç sahibi olmak isteyenler için ideal bir hedefti.
Здесь часть материалов о Харриет, которые я собрал за эти годы.
Bunca yıldır topladığım şeylerin bir kısmı.
Даже кое-что из личных вещей Харриет. Вам будет с чего начать.
Hatta Harrie in bazı eşyaları.
Здесь живет Мартин, брат Харриет.
Burada Martin yaşıyor. Harrie in kardeşi.
Готфрид, отец Мартина и Харриет, вел отвратительную жизнь, пьянствовал вместе с Исабеллой.
Martin ile Harrie in babaları Gottfried karısı lsabella'yla beraber alkolle dolu, sefil bir hayat sürdü.
Я не мог этого терпеть и взял на себя заботу о Харриет и Мартине.
Daha sonra müdahale edip Harriet ve Martin'i yanıma aldım.
Библия Харриет.
- Harrie in İncil'i.
За год до исчезновения Харриет.
Harriet kaybolmadan bir yıl önceydi.
Пришлось вернуться, чтобы спрятать труп Харриет.
Evet ama Harrie in cesedini saklamak için gelmem gerekti.
Вы нашли дневник Харриет в домике ее отца.
Harrie in günlüğünü babasının kulübesinde buldunuz.
Дело Харриет было моим первым расследованием.
Harriet benim ilk davamdı.
Примерно здесь... На другой стороне улицы... Стоит убийца Харриет.
Caddenin karşısında bir yerde Harrie in katili duruyor.
- Это Харриет Джонс?
- Beni boşver!