Черепной перевод на турецкий
133 параллельный перевод
Образцы волны резонируют в черепной структуре нашей головы сходятся в центре нашего мозга где мы находим шишковидную железу.
Dalga hareketleri, kafatasımızın içinde titreşirler ve kozalaksı bezin yer aldığı beynin merkez noktasında birleşirler
Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой.
Beyin ünitemi alıp, yanınızda götürmeniz mümkün.
Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга.
Beyin segmentinin beyin sapından... en az 15 santim uzakta olduğundan emin ol.
Посмотри на черепной гребень, хорошо?
Kafatası çıkıntılarını gördün mü, Tony?
Нет, черепной гребень не так выражен.
Hayır, kafatası çıkıntıları daha az belirgin.
Еще я обнаружил у Седьмой из Девяти небольшой износ черепной инфраструктуры.
Ve Seven of Nine'nın Kranial alt yapısı biraz aşınmış
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки...
Kafatasında oluşan ödem burun kemiğinde ince bir kırık...
Он почти не отвечал на мои игривые издевательские щелчки пальцем по черепной шишке за ухом, готовясь к выпускным.
- O kemiklerini güçlükle, oynatabiliyordu, ki finallere çalışırken... daha iyisini yapmıştı.
Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке.
Kafamın içinde dönüp dolaşan yönergelere bakarak işimizi yaparsak mutlu olacağım.
- Я сделала рентген черепной коробки.
- Kafatasının röntgenini çektim.
Прочитай дело, нет следов черепной травмы.
Dosyayı oku. Kafa travması yok.
Он нуждается в больнице, для операции по снижению давления в черепной коробке.
Hastaneye gidip, beynindeki basıncı azaltmak için ameliyat olması gerekiyor.
- Снизить давление в черепной коробке.
Evet. Beynindeki basıncı azaltmak için. Evet.
- Это она такая агрессивная из-за черепной травмы? - Я не агрессивна.
- Sence kafa travması yüzünden mi saldırgan?
Пожалуй, сегодня я начну со вскрытия черепной коробки.
Bugün kafatası kemiğini keserek döneme başlamayı düşüyorum.
Мы должны сделать биопсию крыльев, хвоста черепной доли, отправить их в Лондон.
Kanatlar, kuyruk ve baş bölgesinden biyopsi yapıp Londra'ya gönderelim.
Мы растянем здоровую ткань и введем салин в пузырь помещенный под черепной коробкой а сегодня мы удалим обожженную зону и покроем ее новой тканью вы обещали, что после этого
Kafatası altına yerleştirilmiş bir balona serum enjekte ederek sağlıklı dokuyu gereceğiz. Ve bugün yanmış bölgeyi çıkarıp, yeni dokuyla kaplayacağız.
Нет - тонкий объект, как нож, был вставлен между черепной костью и первым шейным позвонком, отделив ее голову от позвоночника.
Hayır, ince bir nesneyle olmuş, mesela bir bıçak gibi kafatası ve birinci omur arasına saplanmış ve kafasını omurgasından ayırmış.
Добавочный XI черепной нерв.
Aksesoryus.
В 2009 году были использованы медицинские сканеры, чтобы заглянуть внутрь черепной коробки этих убийц.
2009 yılında, bu katillerin beyinlerinin içini görmek için tıbbi tarayıcılar kullanıldı.
Но самое удивительное - это черепной гребень рогатых динозавров.
Boynuzlu dinozorların en çarpıcı özellikleri baş fırfırlarıdır.
Но если там существует множество различных версий самого себя, плавающих внутри черепной коробки, то какая из них есть ты?
Yani, eğer kafatasınızın içinde dolaşan farklı versiyonlarınız varsa, hangisi gerçekten sizsiniz?
Эта афазия может появится на фоне черепно-мозговой травмы?
Konuşma bozukluğu genellikle kafatası travmasıyla ilişkili değil midir?
функциональные расстройства головного мозга, припадки, черепно-мозговые травмы и симуляция.
kötü muamele görme, ani hastalık nöbeti, kafa sakatlıkları ve işten kaytarma.
"Причиной смерти послужила тяжёлая черепно-мозговая травма, скончался на месте."
"Ölüm nedeni, raporda da belirtildiği gibi, ağır beyin travması."
Нет никаких признаков сотрясения, мозговой опухоли черепно-мозговой травмы, эпилепсии, никаких физических отклонений вообще.
Bir hastalık ya da beyin tümörü, geçici epilepsi belirtisi yok. Organik bir anormallik belirtisi yok.
- Его черепной имплантант все еще работает.
- Kafatasındaki cihaz.
У меня младенцы с черепно-мозговыми травмами и десятилетние проститутки.
Kafası yaralı olan bebekler, 10 yaşında fahişeler var.
У Кэпшоу черепно-мозговая травма, Грувик мертв
Capshawlar üşütüktür. Gruviek öldü.
Обширная черепно-мозговая травма.
Ağır çarpma travması.
Подросток с черепно-лицевой деформацией должен был перенести реконструктивную операцию, когда у него произошел необъяснимый сердечный приступ.
Kraniofasyal deformitesi olan bir genç yüz düzeltme ameliyatına gireceği sırada açıklanamayan bir kardiyak arrest geçirdi.
Его черепно-лицевая деформация - вызывает внутричерепное давление, что приводит к-- -
Kraniofasyal deformitesi kafa içi basın artışına neden oluyor.
У вашей подруги тяжелая черепно-мозговая травма. Мозг функционирует. Но сложно делать какие-то прогнозы.
Arkadaşınız çok ciddi bir travma geçirmiş beyin fonksiyonları çalışır durumda ama şimdilik bekleyip, dua etmeliyiz.
Бетти Кеннер, закрытая черепно-мозговая при аварии лимузина.
Betty Kenner, limuzun kazasından ötürü kapalı kafa travması.
Что означает аритмию, обширную лёгочную эмболизацию или черепно-мозговое кровотечение.
Bu semptomlar da, aritmi, büyük bir pulmoner emboli ve beyin kanaması.
Повреждение 8-го черепно-мозгового нерва нарушило равновесие.
Sekizinci kraniyal sinirindeki lezyon dengeni bozdu.
Кажется, ее сын родился с черепно-мозговой травмой.
Galiba oğlu bir beyin hasarıyla doğmuş.
Черепно-тазовая диспропорция.
Leğen kemiği orantısız.
И, хотя мне удалось устранить черепно-мозговое кровотечение, мы должны допускать, что существует, как минимум, небольшое повреждение головного мозга.
Beyin kanamasını durdurmayı başardım ama en azından orta derecede beyin hasarı olduğunu varsaymalıyız. Ama bunu kesin olarak bilemezsiniz.
Она провела три дня в реанимации Но в конечном итоге умерла из-за черепно-мозговой травмы.
3 gün makineye bağlı yaşamış ama beyin hasarı yüzünden ölmüş.
Нам нужно обратить процесс развития черепно-лицевых костей и поискать соответствия в базе пропавших детей.
Kafatası ve yüzdeki gelişme şekillerini tersine çevirmeli ve sonuçları, Kayıp Çocuklar Veritabanına girmeliyiz.
Они могут подвергнуть вас на риск черепно-мозговой травмы или падения.
Kafa yaralanmaları ve düşme riski artar.
Я назову причиной смерти проникающую черепно-мозговую травму.
Kafatasındaki bu deliğin ölüm nedeni olduğunu varsayıyorum.
Черепно-лицевой факультет.
Craniofacial.
Черепно-мозговая травма, множественные повреждения головы.
Birden fazla yara ile birlikte kafa travması.
Так что, возможно, часть черепно-мозгового отека спала.
Kafatasındaki şişliğin bir kısmının inmiş olması mümkün.
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму.
Bayan Davis'in çok ciddi bir beyin hasarı var.
Черепно-мозговая травма от удара тупым предметом.
Birincil olarak kafada yaralanma vardı.
Мы вводим пациентов с черепно-мозговой травмой в состояние комы, чтобы их нервная система пришла в норму, а мозг мог восстанавливаться, в то время как спадает опухоль.
Ciddi beyin hasarı olan hastalarımızı önemseriz. Onlar baygınken uyandırmayıp, vücutlarının normal ritmini bulmasını bekleriz. Ve şişliğin inmesini beklerken, beyne kendini iyileştirmesi için zaman vermiş oluruz.
Черепно-мозговая травма, это вам не сломанная кость.
Beyin hasarı normal bir yaralanmaya veya kemik kırılmasına benzemez.
Черепно-мозговая травма и переломы шейных позвонков.
Başından yaralanmış ve boynunda kırıklar var.