Чур моя перевод на турецкий
46 параллельный перевод
Чур моя.
Benimdir.
- Чур моя!
- Benimdir!
Я... первый сказал : "Чур моя".
Onu önce ben "benimdir" demiştim..
Я подразумевал "Чур моя".
Önce ben ima etmiştim.
И, чур моя.
ve benimdir!
Хорошо сделаю. И чур моя.
Tamam, söylerim. ve benimdir!
Чур моя.
İlk ben.
Ракетница чур моя.
Ben hiç silah alevlendirmedim.
Блондиночка чур моя.
Sarışını ben alırım.
Чур моя.
Önce ben gördüm.
Чур моя.
- Benimdir!
Нет. Ты не можешь говорить "чур моя".
Olmaz! "Benimdir" diyemezsin.
Чур моя комната с возбуждающим туалетом.
Boynuzlu tuvaletin olduğu oda benimdir.
- Чур моя. - А?
- Benimdir!
- Чур моя, чур моя, чур моя.
- Benimdir! Benimi benim!
Мама укатила в Манзаниту перепихнуться с каким-то стоматологом на два дня, так что хата чур моя.
Annem iki günlüğüne Manzanita'ya bir dişçiyi sikmeye gidiyor bu yüzden "ev benimdir!" diye aradım.
Проясним на всякий случай, чур моя! Божечки.
- Unutma, kendisi benim hakkım.
[Смешок] Чур, сначала мелодия, моя дорогая.
- Önce melodi, tatlım.
- Чур, моя верхняя!
- Ranzanın üstü benim!
- Чур, квартира моя! - Неееет!
- Dairelerini ben alıyorum!
Чур это моя вафля. Эй.
Bu gözlemeyi ben yiyeceğim.
Чур моя нога в твой зад.
Kıçına tekmemi yiyeceksin.
Нет-нет, чур, куртка моя.
Hayır, hayır, hayır. Deri ceketi ben giyiyorum.
Чур спальня моя.
Yatak odasına ben bakarım.
Чур, большая комната моя.
En büyük odayı alıyorum.
Если мы начнем друг друга есть, чур, мисс Асана моя.
- Öyleyse, ben hazırım Bayan Asana. Açıkgöz ol.
Если это бейсбольная карточка, чур - моя.
Derek Jeter'in çaylaklık kartıysa benimdir.
Чур няня моя. Нет.
Dadı benimdir.
Так вот, чур третья тоже моя!
Ama üçüncü dadı da benim!
- Чур водяная пушка моя.
Sen tam bir profosyonelsin.
- Чур моя.
- Benimdir.
- Чур моя! - Чур моя!
Biz mi konu dışına çıktık?
Чур, моя с вырезом побольше.
Dekolteli olan benim.
Чур, моя.
İkramiyemiz.
Чур кровать моя.
Yatak benim.
Чур, эта чёртова ароматная блондиночка, с которой он разговаривает, моя.
Şu müthiş sarışınla konuşuyor ya.
Чур, черная моя!
Siyah olan benimdir.
Но всё ж ты, кажется забыл сказать нам "чур, моя."
Birileri senden önce "benimdir!" dedi.
Чур вот эта грязь моя!
Şuradaki çamur benim, önce ben gördüm!
Чур рука моя.
- El benimdir.
Чур закуска моя.
Abur cuburlar benimdir!
— Чур, моя салфетка! — А, чёрт!
- Ben kâğıt havlu istiyorum!
Я сказал : "Чур, моя!", и ты это знаешь.
O benim hakkımdı ve bunu biliyordun.
Чур, моя койка снизу.
Alt ranza benim.
- ( анита ) Чур, вся еда моя.
Yenebilen her şeyi ben alırım.
моя любовь 608
моя дорогая 1974
моя принцесса 72
моя девочка 416
моя госпожа 177
моя мама 877
моя мечта 97
моя королева 260
моя душа 60
моя радость 66
моя дорогая 1974
моя принцесса 72
моя девочка 416
моя госпожа 177
моя мама 877
моя мечта 97
моя королева 260
моя душа 60
моя радость 66
моя любимая 165
моя жизнь 545
моя доченька 23
моя сестра 652
моя семья 531
моя дочь 758
моя любимая песня 24
моя милая 218
моя малышка 215
моя девушка 242
моя жизнь 545
моя доченька 23
моя сестра 652
моя семья 531
моя дочь 758
моя любимая песня 24
моя милая 218
моя малышка 215
моя девушка 242