Шевельнёшься перевод на турецкий
34 параллельный перевод
Шевельнёшься, и я убью его.
Kıpırdarsan onu gebertirim.
Шевельнёшься - я его пристрелю.
Hareket edersen ölür!
Шевельнёшься, и тебе конец.
Kımıldarsan ölürsün!
Шевельнёшься - убью.
Kıpırdarsan öldürürüm, anladın mı?
Шевельнёшься и я сломаю тебе шею!
Kıpırdarsan boynunu kırarım!
Шевельнёшься... перережу тебе глотку.
Yürü... damarlarını açacağım.
Шевельнёшься и я отстрелю тебе голову.
Kıpırdarsan kafanı uçururum.
Если шевельнёшься быстрым манером, я всажу в тебя пулю.
Çabuk bir hareket yapmaya kalkarsan, mermiyi takarım.
Шевельнёшься ещё раз - ещё раз и ты труп!
O zaman, sakın kıpırdama!
Смотришь и не шевельнёшься.
Oraya kilitlenir, donar.
Шевельнёшься – умрёшь.
Kıpırdarsan, ölürsün.
Шевельнёшься, и мы сожжём тебя.
- Kılını kıpırdatırsan, kül olursun.
Если шевельнёшься, ты истечёшь кровью.
Hareket edersen kanayabilirsin.
Шевельнешься без моего разрешения, я вышибу тебе мозги.
Sana söylemeden kımıldarsan, evlat yemin ederim, canına ot tıkarım!
Вот так и стой! Если шевельнешься, я разнесу тебе башку!
Kal orda yoksa lanet kafanı uçururum.
Шевельнешься, сделаю гуакомоле.
Kımıldarsan toplarını havaya uçururum.
Моя мама всегда хотела, чтобы я подцепила себе какого-нибудь умного доктора. Но если ты шевельнешься, я спущу курок.
Annem hep akıllı bir doktorla iyi geçinmemi istemişti ama bir hareket daha yaparsan tetiği çekerim.
- Шевельнешься, и я разнесу твою башку.
- Kıpırdarsan kelleni uçururum!
Если ты шевельнешься так, что мне это не понравится, я застрелю вас обоих, понятно?
Hoşuma gitmeyen tek bir hareketinde ikinizi de öldürürüm, anladın mı?
Пуля летит со скоростью 884 м / с. Шевельнешься - и ты покойник.
Kurşunun saniyede 900 metre hızı var kıpırdarsan ölürsün.
Шевельнешься - сломаю шею.
Kıpırdarsan boynunu kırarım.
Шевельнешься и ты труп, Марко
Kıpırdarsan ölürsün Marko.
Шевельнешься - они начнут стрелять.
Hareket edersen, ateş ederler.
- Шевельнешься, и я тебя грохну.
- Hareket edeni öldürürüm.
Я слышал, как ты сказал тому старику : "Шевельнешься и получишь пулю" Ну, он пошевелился.
O moruğa eğer kıpırdarsa vuracağını söylediğini duydum kıpırdadı.
Ладно. Пока, ребятки. Ты не будешь говорить, ты не шевельнешься, пока я не скажу тебе.
Pekala görüşürüz çocuklar. ben sana söylemedikçe hareket bile etmeyeceksin.
- Шевельнешься - умрешь.
- Kımıldarsan ölürsün.
Шевельнешься, Я всажу пулю в тебя.
Kıpırdarsan kurşunu yersin.
Если шевельнешься - ей конец.
Kipirdarsan ölür.
Шевельнешься - убью.
Kıpırdarsan ölürsün.
Шевельнешься и я разнесу ему башку.
Kıpırdarsan onun kafasını uçururum.
Ты очень глупый подражатель, но если шевельнешься, я тебя порежу.
Salak olduğuna şüphe yok, özentinin tekisin ama eğer kılını kıpırdatırsan işler biraz çirkinleşecek.
Шевельнешься и умрешь.
Kıpırdarsan ölürsün.
Шевельнешься, сдохнешь.
Kımıldarsan ölürsün.
шевели булками 33
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18