Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ш ] / Шесте

Шесте перевод на турецкий

36 параллельный перевод
"Каерфилли на шесте".
Beyaz Peynir a-Gogo SOHO'DAKİ EN AÇIK ŞOV
Посмотрим, чья голова окажется на шесте.
-... anlıyor musun? - O direkte kimin kellesinin...
Покрутись на шесте несколько раз, что угодно..
Striptiz direğinde birkaç tur at.
Кому не нравится смотреть на обнажённую женщину, вертящуюся на шесте?
Kim çıplak bir kadının bir direğin etrafında dönüp durmasını sevmez ki.
То есть, она на работала на шесте?
Ya da oyuncuydu. Ve sahne derken, ortasında bir direk olan bir yer olduğunu varsayıyorum?
Голова Антония будет на шесте.
Antonius'un kafası bir kazığın ucunda çürüyecek.
Ох какое совпадение, потому что я только собирался предложить тебе посидеть на Шестяном Шесте.
Bu ne rastlantı ben de En Kutupsal Yer'e binmeni isteyecektim.
Она собирается научить меня танцу на шесте
Bana direk dansını öğretecek.
Дело даже не в том, что у него там две близняшки полицейские, с холостятской вечеринки, которые виснут на нем как на шесте, пока я стараюсь быть самой любезностью с прессой, а в том, что вы слышали, что он сказал?
Ben basınla cici cici konuşurken orada onu striptiz sopası gibi kullanan polis ikizlerle bekarlığa veda partisi vermekle kalmayıp bir de ne demiş biliyor musunuz? - Hayır.
Да, в этом году ты танцуешь на шесте для стриптиза.
Evet, ama bu sene striptizci direği heyecanına kapılacaksın.
Это было как бесплатный танец на шесте. Прямо посреди продуктового отдела.
Yemek salonunun ortasında bedava çubuk dansı var gibiydi.
- Можешь, потому что ты красивый и удивительный мужчина, отец моих детей, ты войдешь туда и станцуешь на шесте в лучшем виде.
Çocuklarımın babasısın. Oraya gideceksin ve bir kaçak göçmen gibi direk dansı yapacaksın.
Никто из висящих на шесте не должен знать твоего имени.
Bir direğe sürtünen kadının adını bilmesi gerekmiyor.
На шесте станцуешь?
- Direk dansı mı?
Стой-ка, стой, кажется, я слышу, как Лили из будущего шлёт нам весточку, танцуя на шесте.
Bir saniye. Gelecekteki Lily stripriz direğinden bize bir mesaj yolluyor :
Даже если бы я крутилась на шесте в "Мятном носороге", то это больше бы смахивало на настоящую полицейскую работу.
Spearmint Rhino golf kulübünde deliği tutturmaya çalışsam bile daha çok polis işi yapmış sayılırdım herhalde.
Танцы на шесте?
Direk dansı mı?
Поднимала на шесте для белья и ждала, когда папа вернется.
Bayrakları balkonumuza asar, babamın dönmesini beklerdim.
Какое-то дерьмо на Учебном канале про танцоров на шесте.
Ders kanalında striptizcilerle ilgili bir şey.
Ронни сказал мне, хорошо что она умерла потому что она могла бы крутиться на шесте когда ей исполнилось бы 18.
Ronnie onun ölü olmasını daha iyi olduğunu söyledi. Kimse meleğim hakkında kötü konuşmaz.
Я тоже вижу ее танцующей на этом шесте. О Боже мой!
Aman Tanrım, bu Quinn.
Я уверен, что Дженна с удовольствием увидела бы твою голову на шесте.
Eminim ki Jenna kafanı mızrağın ucunda görse mutlu olur.
Танцовщица на шесте.
Daha da iyisi.
М... Можешь не стесняться и покрутиться на шесте.
- İstersen boru dansı yapabilirsin.
Вообще-то твой провал в роли стриптизерши на шесте все сгладил.
Aslında striptiz direğindeki başarısızlığın neredeyse telafi ediyor.
Ты этому научилась в танцах на шесте?
- Direk dansında mı öğrendin?
Пытаюсь не кончить свою жизнь на шесте.
Aslında striptizcilikten uzak durmaya çalışıyorum.
Так ты окажешься на шесте, или ты не окажешься на шесте?
Striptiz yapacak mısın, yapmayacak mısın?
Нет, я сказала, что лучше покатаюсь на пожарном шесте.
Hayır, çünkü ona itfaiyeci direği görmek istediğimi söyledim.
- Она улётно танцует на шесте.
- Çok iyi direk dansı yapar.
Как я понимаю, женщины платят огромные суммы за уроки танцев на шесте.
Anladığım kadarıyla kadınlar direk dansı kursları için çok yüksek meblağlar ödüyorlar.
Шесте что, чья?
Figüran kim? !
Да уж, однако... мы все, как жонглёры, вращающие тарелки на шесте.
Hepimiz tabak çeviriyoruz.
вижу ее танцующей на этом шесте.
Ben de o boruda dans ettiğini görüyorum.
Да кто танцует на шесте ради мужского внимания?
Aman Tanrım. Kim erkeklerin dikkati için direk dansı yapar?
Феминистские танцы на шесте.
Feminist Direk Dansıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]