Эйм перевод на турецкий
237 параллельный перевод
- Эйми, м-р Дженнинс.
- Amy, Mr. Jennings. Bana D.J. De.
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
Dr. Randal Haymen, St. John's Hastanesi Ortopedi şefi Başkan'a, büyük bir ağaca doğru sürerken bileğinin burkulduğu teşhisini koydu.
— пасибо. я бы хотел, чтобы доктор " иль € м – эйнсфорд зан € л свидетельское место.
Teşekkür ederim. Dr. William Rainsford'un kürsüye gelmesini istiyorum, lütfen.
- ƒоктор " иль € м – эйнсфорд.
- Dr. William Rainsford.
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Sonra Village Five Dime'a git.
М-р Юэлл, вы умеете, э...
Pekala, Bay Ewell, siz...
Э-м-м, приятный денёк, не правда ли?
Ne güzel bir gün, değil mi?
Э... м-м-м...
Rahat mısınız?
Э... м-м-м... м-р. Фрэмптон... Виз-а-ви ваше мягкое место.
Bay Frampton budunuz hakkında.
Э-м-м-м... Шотландец на лошади.
At üstünde bir İskoç.
Ну, некоторые из них начали... переодеваться в мышей понемногу. Э-м-м-м...
Şey, bazıları biraz fare gibi giyinmeye başladı.
Э-м-м-м, я бухгалтер, и, следовательно, слишком скучен, чтобы меня спрашивать.
Ben serbest muhasebeciyim. Dolayısıyla ilgi çekmeyecek kadar sıkıcıyım.
- М-Э-Н-Н.
İki "n" ile.
Эй, эм-м, тут тоже довольно неплохо.
İçerideki de harika bir şeymiş.
- М-Э-В-O...
- M-A-V-O...
Э.М.Фостер.
EM Foster.
Нет, нет. Но дело вот в чем, Рита, какого черта вы ухитрились сочинение, посвященное Э.М.Форстеру, составить сплошь из ссылок на книги Гарольда Роббинса?
Hayır, hayır. sorun olan, Rita, hangi akla hizmet, EM Forster üzerine, nerdeyse tamamen...
Эй, м-р Какого Хрена, а как же насчет исследования темной стороны?
Hey, Bay "Siktir Et"... "hayatın karanlık yüzünü keşfetmek" ten ne haber?
Эй, м-р Счастье.
Hey, Bay Mutluluk.
Я думаю о следующем годе. Ведь у нас были великие команды : "Эйс" в 88-ом, "Филлис" в 50-й и "Индианс" в 54-м выиграли сто игр.
Geçmişteki büyük ekipleri ele almak gerekirse 88 yılından A'lar, 54 yılından Indians, 100 maçtan daha fazlasını kazandılar.
А "Эйс" выигрывали в 89-м!
Peki ya A'lar?
"M-И-Н-Ь" или "М-Э-Й"?
Em-Ay-En-Ci mi, yoksa Em-Ey-İgrek mı?
Нет. М-а-р-и-э-л.
- Hayır, Mariel.
Эй, вы знаете, кто был 21 - м президентом?
21. başkan kimdi? Git de kendini becer sen!
Э-э... Спокойной ночи, э-э, мисс Элизабет, и, м-м-м...
Eee, iyi geceler Bayan Elizabeth...
К-О-Л-М-Э-Н.
C-o-l-e-m-a-n.
Э, м-мадам, я, э, м-м... Ну, я только хотел сказать,.. что Вы - яркая молодая женщина с прекрасной копной волос.
Bayan, ben diyecektim ki, zeki olduğunuz kadar çok güzel yün saçları olan bir bayansınız.
Эй, вы, ребята, l'м отсюда.
Çocuklar, ben gidiyorum.
Ребята, я очень сомневаюсь, что м-р Гаррисон говорил, э.. "Жри пингвинье дерьмо, заднепроходный спелеолог"
Bay Garrison'nun penguen boku ye, seni kıç yalayıcısı gibi şeyler diyeceğine asla inanmam.
М-м-м, это, э-э-э...
Bu Joel.
- Эй, им здесь нужна помощь. - Гм-м.
- Hey, onların yardıma ihtiyacı var.
М-р Хокинс. Как давно вы работаете в баре "Эй-Джей"?
Bay Hawkins, kaç yıldır Ay Jay'in yerinde çalışıyorsunuz?
Эй, l " м. рытье это.
Bu işin tadını çıkarıyorum.
э-м-м...
Iıı, şey...
В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
61'de, ABC'de yardımcı olarak çalışmıştım.
- Эй, тайм аут, ребята, черт возьми.
- Hey, sakin olun lanet olsun.
- Э-э... М-м... - Бен, 7 дней, это огромный срок.
- Yedi gün çok uzun değil...
В - вот-т... это... э-эт-то... м-мой...
Bu... bu... bus... be... ben...
И первым было предложение организовать бой против Билли Остерман по прозвищу "Синяя медведица" во 2-м полусреднем весе за звание чемпионки мира по версии "Дабл-ю-Би-Эй".
İlki, WBA ortasiklet şampiyonluğu için Billie "Mavi Ayı" Osterman ile maçtı.
М-м, вообще-то, я, э-э, пришла кое что обсудить.
Aslında seninle bir şey konuşmaya geldim.
Э-Й-М-С.
A-M-E-S.
Да, я собираюсь, м-м, остаться здесь и, э-э.. и посмотреть этот знаменитый закат в Рино.
Evet, biraz daha burada kalacağım ve ünlü Reno günbatımını izleyeceğim.
Просто, м... дай мне... дай мне 2 минуты. Э, лучше... лучше две с половиной.
Sadece İki dakika izin ver.
Эй, тайм-аут.
Orada dur bakalım.
Именем Его Императорского Величества и по поручению властей Вены я арестовываю Эдварда Абрамовица. Который также известен под именем Иллюзионист Эйзенхайм. Ему предъявлены обвинения в нарушении общественного порядка, шарлатанстве и угрозах Империи.
İmparator hazretleri ve Viyana şehri adına burada İllüzyonist Abramovicz olarak da bilinen Eduard Abramovicz'i kamu düzenini bozmaktan, şarlatanlıktan ve imparatorluğu tehdit unsurlarından tutukluyorum.
Эйзенхайм.
İşte karşınızda...
Герр Эйзенхайм.
- Bay Eisenheim.
Я всего лишь скромный госслужащий, герр Эйзенхайм.
Ben kamu hizmeti yapıyorum Bay Eisenheim!
Но истина состоит в том, герр Эйзенхайм, что я сын мясника.
Ama değişmez bir gerçek var ki Bay Eisenheim, ben bir kasabın oğluyum.
- Разумеется, герр Эйзенхайм.
Nasıl isterseniz Bay Eisenheim.
- Да. Не говорите ерунды, герр Эйзенхайм.
- Saçmalamayın Bay Eisenheim!