Юбилейная перевод на турецкий
8 параллельный перевод
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю.
Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir.
поэтому юбилейная вечеринка "Студии 54" ( культовый ночной клуб, прим. пер. )
Bu yüzden Stüdyo 54 yıldönümü partisi onun adına düzenleniyor.
О, та юбилейная вечеринка в честь моих родителей завтра вечером, ты согласился потерпеть... не волнуйся об этом.
Şey yarın gece ailemin yıldönümü gecesi var. Sen, tahammül edebilirsen... Dert etme.
Думала, будет время сходить в магазин, но юбилейная операция Ричарда займёт вечность.
Markete gidecek vaktim olur diye düşünmüştüm ama Richard'ın on bininci ameliyatı bitmek bilmiyor.
Конечно же, юбилейная сотая серия... Королевская свадьба Блэр была... думаю, одной из самых красивых на телевидении.
100. bölümde Blair'in prenses düğünü bence televizyonun en güzel düğünlerinden biriydi.
Это моя юбилейная колонка.
Yıl dönümü makalem.
О, отлично... Наша юбилейная парочка уже здесь.
Harika, yıldönümlerini yaşayan çiftimiz de buradaymış.
- У бабули юбилейная вечеринка? - Похоже на то.
- Öyle görünüyor.