Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Я ] / Ядовитую

Ядовитую перевод на турецкий

18 параллельный перевод
- Машина дает ядовитую пену.
- Makinada hala zehir var.
Она нашла ядовитую змею, замерзавшую в снегу.
Karda donmuş bir zehirli yılana rastladı. Onu eve götürdü ve iyileştirdi.
Земля превратилась в ядовитую выжженную пустыню,.. ... получившую название Проклятая планета.
Dünya, "Lanetli Dünya" olarak bilinen, zehirli, kavrulmuş bir çöle dönüşmüştü.
Потому что родители не подложили бы тебе ядовитую змею... пока ты спишь.
Sus! Annenle baban, sen uyurken... yatağına zehirli yılan koymazlar da ondan.
Скажешь ей, что распылил какую-то ядовитую дрянь на дворе, и теперь ее бедный щеночек смертельно болен, и надо показать его к ветеринару.
ona, arkada bahçesini zehirli bir madde ile ilaçlaman gerektiğini söyle. Zavallı köpeği de hasta olur ve doktora gitmesi gerekir.
Моего близнеца застрелили, эту девочку зарезали, он съел еще одну ядовитую картошку.
İkizim vuruldu. Bu kız bıçaklandı. Bu yine zehirli patates yedi.
Ни одна лошадь не сможет пересечеть ядовитую воду.
Hiçbir at o zehirli suyu geçemez.
Мы знаем каждую ядовитую деталь вашей ереси, каждый ваш грех.
Sapkınlığının derinliğinin tamamından ve günahlarının tümünden haberdarız.
То... то... то, что она достаточна сильна, чтобы справиться с этой лихорадкой, победить эту отвратительную, ядовитую болезнь расизма и выйти из борьбы такой же сильной.
Demektir ki, bu hummayla yüzleşecek ; ... bu kokuşmuş, zehirli, ırkçı hastalıkla savaşabilecek kadar güçlüdür ve nihayetinde de güçlü bir şekilde bundan sıyrılacaktır.
Оставь эту ядовитую мечту!
Bu zehirli hayalden vazgeç!
Не забывайте горячую, ядовитую кислоту.
Sıcak, yakıcı asidi unutma.
Химическая добавка активируется солнечным светом и превращает токсичный смог в менее ядовитую смесь при контакте.
Bu kimyasal katkı, güneş ışığı ile birlikte ortaya çıkıyor. Kirli toksinleri daha az zararlı bileşenlere dönüştürüyor. Vegas'ta nerelerde bu madde varsa, bize saldırgan hakkında bilgi verecektir.
Мы проведем ядовитую линию. В периметре леса где его видели
Ormanda onu gördüğün yerin çevresine biraz veneno linea yerleştireceğiz.
Когда Мандрагора активирует ядовитую линию,
Bir kere Mandragora veneno linea'yı aktif hâle getirince kâse kırılacak.
После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда.
Veneno linea'yı geçtikten sonra bu taraftan gitmiş.
Так давайте же найдём эту ядовитую жабу и освежуем её.
Şimdi bu zehirli kurbağayı bulup derisini yüzelim.
Когда король поднял его, он нашел там ядовитую змею.
Kral kadehi alırken pusuda bekleyen zehirli bir yılan görür.
Я превратил тебя из хрупкой, избалованной девчонки в воина, и всё, что получил взамен – твою ядовитую злобу!
Sen şımarık bir veletken sayemde savaşçı oldun. Ve karşılığında aldığım tek şey bu iğrenç nefretin oldu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]