Яп перевод на турецкий
63 параллельный перевод
Или мне следовало сказать : "Sayonara!" ( яп. "Прощай" )
Ya da şöyle demeliydim, "Sayanora!"
( яп. ) Прощай, Саддам.
Sayonara, Saddam.
Ohayo gozaimasu. ( Доброе утро. [яп.] )
O-hayo Go-zai-masu.
У меня какое-то плохое предчувствие... ( в переводе с яп. куби — шея )
( Kubi Japonya'da boyun anlamında da kullanılır. )
Спасибо тебе большое. ( яп. )
Domo arigato.
Конничива! ( яп. "Здравствуйте" - прим. пер. )
Kon-a-nichi-wa!
Oishi – вкусно ( яп. ) Освежает. тебе полезно.
Harika, serinletici.
( яп. доброе утро )
- Konichiva.
Конничива [яп.]
Konnichiwa
'Я - Ямада Кейко'[яп.]
"Ben Yamada Keiko."
'Приятно познакомиться'[яп.]
"Seninle tanışmak güzel."
'Якусоку'[яп. - обещание]
Söz.
Поздравляем с вашим признанием. [кор., яп.]
Kabul ettiğiniz için tebrikler.
Нанаэ, вы говорите по-корейски? [яп.]
Nanae, Korece konuşabiliyor musun?
Какие места вы рисуете? [яп.]
Resimlerinizde çizdiğiniz yerler neresi?
Дождь. [яп.]
Yağmur ( Japonca )
Это камелия. [яп. - цубаки]
Bunun adı Japon gülü.
( яп. начало )
Homer, hajime!
Спасибо. ( яп. )
Teşekkür ederim. Ne oldu Onryuji-san?
Эй! Входи! ( яп. )
Hoş geldin!
— Эй. — Заходи! ( яп. )
Hoş geldin!
Мои соболезнования. ( яп. )
Allah rahmet eylesin.
Прощай, бассейн! Прощай, посудомойка! Сайонара ( яп. - прощай ), крекетная площадка!
Elveda yüzme havuzu, elveda bulaşıkhane, sayonara yedinci tenis kortu!
- Из Бениханы ( яп. рест. ).
- Annenle yakın mısındır?
Острова Яп. Прекрасно.
- Yap Adası'ndan.
Ну, теперь вы на 1 % уже на острове Яп.
Yap Adası'nın % 1'ini biliyorsunuz artık.
Кайдзю ( яп. ) - огромный монстр
KAIJU ( kaiju, Japonca ) Dev Canavar.
Большое спасибо ( яп. )
Arigatou gozaimasu.
Это иероглиф "кокоро" ( яп. - сердце ).
Bu kokoro sembolü.
( яп. ) Алло.
Alo, merhaba.
( яп. ) У вас все в порядке? Я пытался дозвониться, но никто не отвечал.
Sizi geri aramayı denedim, fakat evde değildiniz.
( яп. ) Задержать его?
Onu tutuklayayım mı?
( яп. ) Спасибо.
Merhaba.
Миссис Касура, вы выглядите... ( яп. ) прекрасно.
Bayan Kasoura, muhteşem görünüyorsunuz.
( яп. ) Спасибо, Касура-сан.
- Teşekkürler Bay Kasoura.
( яп. ) Ваше величество, к вам министр торговли Тагоми.
Ekselansları, Ticaret Bakanı Tagomi sizi görmek için burada.
Если мы не задержим стрелка, сержант Есида... Вы будете моим кайсякунин... ( яп. секундантом )
Tetikçi yakalanmazsa Çavuş Yoshida ben harakiri yaparken kellemi sen alacaksın.
( яп. ) Здравствуйте.
Merhaba.
( яп. ) Да.
Tabii.
( яп. ) Спасибо.
Teşekkürler.
( яп. ) Добрый день.
Merhaba.
Да, сэр. ( яп. ) Да.
Anladım efendim, tabii.
( яп. ) Добрый день, м-р Фринк.
Merhaba, Bay Frink.
Предупреждаю, я не умру... Из-за глупости гайдзина. ( яп. не-японца )
Ve ben de sizi, ecnebi salaklığınız yüzünden ölmeyeceğim hakkında uyarıyorum.
( яп. ) Комиксы.
- Manga.
Вы про того ( яп. ) белого?
- O beyazdan mı bahsediyorsun?
( яп. ) Да.
Evet.
( яп. ) Спасибо.
Teşekkür ederim.
Ты щекочешь мой животик / яп. /
- Midemde kelebekler uçuruyorsun.
Яп.
Tamamdır.
Над проектом трудились команды GMC Shimizu Sovereign [Dark ] Scorpio Fatotaku Jarly Перевод [ Яп — Рус] :
SyLaR _ 54 gothique @ gothique _ fr