Ёто значит перевод на турецкий
46 параллельный перевод
Ёто значит, что у них там что-то есть, и они не хот € т, чтобы мы получили это, и раз уж они так сильно не хот € т нам это отдавать, € ещЄ сильнее хочу достать это.
Bu demektir ki aşağıda bir yerlerde, almamızı hiçbir şekilde istemedikleri çok önemli öyle bir şey var ki, artık onu daha fazla almak istiyorum.
Ёто значит, ваше будущее еще не написано.
Geleceğiniz henüz yazılmadı demek oluyor.
Ёто значит, мне можно больше не волноватьс €?
Endişelenmeme gerek yok mu, yani?
Ёто значит, всЄ останетс € между нами.
İkimizin arasında, demek.
Ёто значит, что ты придешь домой поздно?
Gecikecek misin yani?
Ёто значит, что вам, мне, — эм и ƒжонасу в ближайшие несколько дней станет значительно хуже... и € не знаю, что произойдет, если мы позволим ей попытатьс € излечить нас.
Sen, ben, Sam ve Jonas, önümüzdeki günlerde gittikçe kötüye gideceğiz ve onun iyileştirmesine izin verirsek ne olacağını bilemiyorum.
Ёто значит то, что мен € тошнит оттого, что ты все врем € така €, черт побери, совершенна €.
Sürekli mükemmel olmandan bıktım artık.
Ёто значит ЂѕридЄм к изобилиюї.
Altında "Refaha Hoş Geldiniz" yazıyor. sosyalist refaha...
Ёто значит, что с ребенком не все в пор € дке.
Bebeğin zor durumda olduğu anlamına geliyor.
Ёто значит, что химиотерапи € помогает?
Bu kemoterapinin işe yaradığı anlamına gelebilir mi?
Ёто значит, что ты не знаешь ответа?
bilmiyorum demek mi oluyor bu?
Ёто значит что наши родители пытались покинуть город вместе.
Bu demek oluyor ki ailelerimiz beraber kaçmaya çalışıyorlardı.
Ёто значит, код был расшифрован мгновенно, в одну секунду.
Bu da şifreyi anında çözmüş olmalarını gerektiriyor bir saniye bile kaybetmeden.
" менно. Ёто значит, что во врем € убийства была пробита артери €.
Cinayet esnasında yöneticinin aort damarı yırtılmış demek ki.
Ёто значит, что адвокат был убит до того, как – айан подслушал тех мужчин.
Bu da demek oluyor ki, avukat, Ryan'ın, o adamların vurma planına kulak misafiri olmasından önce öldürülmüş.
- Ќик настаивал, чтобы € одолжил его автомобиль. я подумал, что ты к машинам серьЄзно относишьс €, и воспользовалс € его предложением. Ёто значит, € буду вести?
Nick ısrar etti onun arabasını ödünç aldım arabalara çok meraklı olduğunu düşündüm, bende onun bu önerisini kabul ettim benim kullanabileceğim anlamına mı geliyor?
Ёто значит бо € тьс €, но всЄ равно делать.
Korkuyorsun ama yine de bunu yapıyorsun.
Ёто значит, что он им помогает.
Onlara yardım ediyor diyorum.
Ёто значит, мозг регенерирует, милый.
Beyin hücrelerini tekrar büyütüyor demek canım.
Ёто значит, что мы "в теме".
Bu, modaya uymak anlamına geliyor. Zamana ayak uydurmak.
Ч Ёто значит, что демонстраци € не заработает.
- Demek oluyor ki demo büyük olasılıkla çökecek.
Ёто значит нет. ƒом не имеет отношени € к тому, почему ты злишьс € на Ћизу.
Hayır diyorum. Bu evin Lisa'ya olan kızgınlığınla bir alakası yok.
Ёто значит, что мы теперь в одной команде.
Mürettebatın bir parçası olmak budur.
Ёто значит провер € ть, что отец продал сыну, друг продал старому другу?
Olacak iş mi? Bu bir baba oğul, çok eski bir arkadaşlık ilişkisi gibi.
- Ёто значит, что настало врем € дл € плана Ѕ.
- Nasıl yani? Yanisi, B planına geçiyoruz.
Ёто значит, "свести к нулю".
Arapça kökenlidir. "Varlığını ortadan kaldırmak" anlamına gelir.
Ёто не значит, что мы плохие.
Biz kötüyüz, demiyorum.
" " просто пробормотал,'Ёто ничего не значит.
"... şöyle mırıldandı...
"это ничего не значит. Ёто был всего лишь секс."
"Hiçbir anlamı yok, sadece seksti"
Ёто не значит, что ты сможешь помочь друзь € м. " ы знаешь правила.
Bu arkadaşlarına yardım edebileceğin anlamına gelmiyor. Kuralları biliyorsun.
ты знаешь что ето значиТ, папа?
Bu kelimenin anlamını biliyor musun baba?
Что ето значит?
- O ne demek?
Ето значит красивьiе.
- Güzeller demek.
Ёто... значит, что
Neyse o demek.
Ёто не значит, что они выполн € ют свою работу и что мы... ћы печатаем новости, а не фабрикуем их.
Onların işlerini yapmaması, bizim de yapmayacağımız anlamına... Bizim işimiz haberleri yayınlamak, haber üretmek değil.
Ёто значит, € должен задать себе главный вопрос :
- Hayır, hayır, değil...
Вам прекрасно известно, что ето значит.
- Ne anlama geldiğini biliyorsunuz.
Ёто не значит, что твои сведени € нам неинтересны.
Anlattıklarının ilginç olmadığını söylemiyorum.
Ёто что, ни хрена дл € вас не значит?
Bunun sizin gözünüzde hiçbir değeri yok mu?
Ёто и значит Ђповзрослетьї - не будь ребенком.
Büyü derken bunu kastediyoruz. Çocuk olmayı bırak artık.
- Ёто что ещЄ значит?
Ne demek istiyorsun?
Ёто, скорее всего, значит, что € должна переехать из Ќью -... орка.
Yani muhtemelen New York'tan taşınmak zorunda kalacağım.
Ёто не значит то, что она захочет это афишировать.
Burada da öyle giyinmek istemez.
Ёто значит, "свести к нулю".
"İlga etmek" kelimesi nereden gelir bilir misin?
Ёто вопрос терпени €, а значит, и времени.
Bu, bir sabır meselesidir. Sabır da zaman demektir.
Ёто не повторитс €, мо € задача научить всех нас распознавать тьму, а значит, на проповеди должно сидеть больше ваших задниц,
Bu tekrar yaşanmayacak ama. Çünkü her birimizi karanlık güçleri tanımaya hazırlamak benim görevim. Bu sıralarda daha çok popo olacak demek bu yani.
значит все 38
значит всё 33
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит я 49
значит ты 82
значит всё 33
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит я 49
значит ты 82
значит так и есть 23
значит это правда 39
значительно 29
значит вы думаете 17
значит вы 37
значит вы знаете 16
значит так тому и быть 23
значит ли это 350
значит да 22
значит решено 27
значит это правда 39
значительно 29
значит вы думаете 17
значит вы 37
значит вы знаете 16
значит так тому и быть 23
значит ли это 350
значит да 22
значит решено 27