Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Aklımı kaçırmış olmalıyım

Aklımı kaçırmış olmalıyım перевод на английский

75 параллельный перевод
Ümitlenerek aklımı kaçırmış olmalıyım.
I've been out of my mind, just hoping.
Aklımı kaçırmış olmalıyım!
Of all the 14-karat saps.
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must be crazy. Why?
Aklımı kaçırmış olmalıyım. Ama sana bir şans daha vereceğim.
I suppose I should have my head examined but I'm going to give you one more chance.
Bir an için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have lost my head for a moment.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must be out of my mind.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must've been out of my mind!
Ben... aklımı kaçırmış olmalıyım.
I'm - I'm out of my mind.
Hemen size gelmediğim için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been out of my mind not to come to you at once.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must be outta my mind.
Tanrım, aklımı kaçırmış olmalıyım!
God, I must be out of my mind!
Bir an için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been crazy to ask her.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I've been out of my mind.
Başka bir adamla beraberdi, aklımı kaçırmış olmalıyım.
She was with some man, and I just must've gone crazy.
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
We? - I must be out of my mind.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been out of my mind.
Seninle beraber olabilemek için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must've been out of my mind to get involved with you.
Onu buraya getirdiğim için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been out of my mind to bring her here
Aklımı kaçırmış olmalıyım
I must have lost my mind
Yemeye devam ettiğim için aklımı kaçırmış olmalıyım.
It's dreadful.
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- I must be out of my mind.
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- I must be insane.
Senin saçmalıklarını dinlediğim için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been insane to listen to your asinine gibberish!
Senin gibi bir herife inandığım için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have lost my mind to believe a fucker like you.
Aklımı kaçırmış olmalıyım. Nerede olduğumu, ne yaptığımı bilmiyordum ama o bendim.
I... may have been out of my mind and not know where I was doing or anything, but it was me.
Sana âşık olduğuma göre aklımı kaçırmış olmalıyım!
- I must be, to fall in love with you!
Bunu kabul ettiğim için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been crazy, agreeing to this.
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- I was out of my mind.
Onu vurduğum için aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must've been out of my mind, shooting her.
Aklımı kaçırmış olmalıyım, değil mi?
I must have lost my mind for a second.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must be insane.
Galiba aklımı kaçırmış olmalıyım, ha?
I... I guess I must just be out of my mind, huh?
Aklımı kaçırmış olmalıyım!
Oh I must have been out of my mind!
Aklımı kaçırmış olmalıyım ama tasarımcı vitrinine bir şeyler koymam gerek.
I mean, I must be out of my mind but I must get something up on this designer's showcase. Yeah.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I'm totally out of my mind
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- Must be losing my mind.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have been crazy.
Onu böyle bir yerde bulacağımı düşünerek aklımı kaçırmış olmalıyım.
If I thought I could find her in this kind of place.. I must have lost my mind.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have lost my mind.
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- I must be mad.
"Aklımı kaçırmış olmalıyım."
'I must be crazy...'
- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- I must have been out of my mind.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
"Let it" is right.
Zaten burada beklediğimiz için aklımızı kaçırmış olmalıyız.
'Cause I think staying'here, man, we should have our fuckin'heads examined.
Gerçekten aklımı kaçırmış olmalıyım.
I must have some really bad karma.
Aklımı kaçırmış olmalıyım.
B-Billy?
Tanrım, bunu yapmak için aklımızı kaçırmış olmalıyız.
AH-H-H. GOD, WE MUST BE OUT OF OUR FUCKING MINDS TO DO THIS.
Önerin için teşekkürler aklımı başıma getirdin, keçileri kaçırmış olmalıyım!
Thanks for the suggestion. Shame on me! I must be the first Sindhi to cause losses to himself!
Aklımızı kaçırmış olmalıyız!
We must be out of our minds!
Aklını kaçırmış bir kadın olmalıyım.
I'm a crazy bitch.
Aklımızı kaçırmış olmalıyız.
We must all be crazy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]