Ağır olun перевод на английский
188 параллельный перевод
Beyler, ağır olun ve oturun.
Ah, gentlemen, just hold your horses and sit down.
Ağır olun müfettiş.
Take it easy, Inspector.
"Ağır olun." Sizler ayrılmadan, bir çift lafım var.
Soft you. A word or 2 before you go.
- Ağır olun, ikiniz de.
- Hold on there, both of you.
Ağır olun!
Hold it!
Ağır olun.
Slow down.
Biraz ağır olun bakalım.
Slow down a minute here.
Ağır olun.
Take it easy.
Yavaş ve ağır olun.
Slow and easy.
Ağır olun, beyler.
Slow down, gents.
Ağır olun çocuklar.
Walk softly, boys.
Ağır olun biraz!
Slowly, guys!
Ağır olun çocuklar!
Steady, lads. Steady!
Yavaş biraz, ağır olun.
Now hold it, can't you, hold it.
Ağır olun!
Get down low!
Beyler, durun! Biraz ağır olun lütfen!
Stop, sirs, stop.
- Ağır olun Dr. McCoy, hislerinize hakim olmayı öğrenmelisiniz.
Really, Dr. McCoy, you must govern your passions.
Ağır olun bakalım.
Ease up, huh? All of you.
Ağır olun!
Take it easy!
Ağır olun!
Easy!
Ağır olun, bakalım.
Very easy.
- Ağır olun bakalım.
Slow down.
Hey, yapmayın, ağır olun.
Hey, come on, slow down.
Ağır olun, yavaş.
Slow down. Slow down.
Yavaş. Ağır olun.
Come on, take it easy.
Hey Jose, biraz ağır olun.
Hey, Jose, easy up, huh?
Biraz ağır olun.
Gotta slow it down!
Ağır olun.
Hold up.
Ağır olun, Peder.
Slow down, Father.
- Ağır olun, çocuklar.
- Hold up now, boys.
Ağır olun biraz...
Hey, now!
Şimdi, ağır olun çünkü dünyanın en kötü kabusundasınız.
NOW, YOU KEEP PLAYING HARD TO GET AND YOU'RE IN FOR THE WORLD'S WORST NIGHTMARE.
Ağır olun, çok hızlı gidiyorsunuz.
Slow down, you're moving too fast.
Ağır olun.
Come on, take it easy.
Ağır olun çocuklar Hayır. Susan hemen bir plan oluşturmalısın.
Susan, you gotta come up with a plan now.
- Ağır olun, bu Logos değil.
- Slow down, this ain't the Logos.
- Ağır olun!
- Take it easy!
Ağır olun çocuklar.
Hey, hey, hey, hey. Take it easy, guys.
" Ağır olun.
Soft you.
Ağır olun!
- Pipe down!
Dikkatli olun. Çok ağır.
Be careful. it's very heavy.
Dikkatli olun, ağırdır.
Now, be careful, it's heavy.
Ağırlıkları bırakmaya hazır olun.
Prepare to weigh off.
Onlar karşısında ağır başlı ve kibar olun. "
And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say :'My Lord!
- Temasa hazır olun.
- [AG / MC] Stand by for touchdown.
Orada ağır mücadeleler patlak verdi, yani dikkatli olun.
Heavy fighting has just broken out, so don't get involved.
Hazır olun çocuklar, çünkü kısa süre sonra ağızlarımız her din ve ırktan ölü hayvanlarla canlanacak.
Get ready, kids, because soon our mouths will be alive with dead animals from every race and religion.
Ağır olun çocuklar.
Slow down, kids.
- Ağır olun.
- Slow down.
Dikkatli olun beyler. Çok ağır.
Take your time, gentlemen, it's very heavy.
- Ağır olun sizi limon posaları
Easy peasy lemon squeezy!