Ağır ol bakalım перевод на английский
289 параллельный перевод
Ağır ol bakalım.
Keep your shirt on.
Ağır ol bakalım.
Oh, keep your shirt on.
Ağır ol bakalım, küçük yılan.
Not so fast, you little snake.
Bana bak, bu kıyafet işinde ağır ol bakalım.
Look here, now, you go easy on this clothes business
Ağır ol bakalım...
Calm, calm...
Hatun, ağır ol bakalım.
Ma, cut that out.
- Ağır ol bakalım. - Seni düşünmekten geceleri uyuyamıyorum.
- I can't sleep nights thinkin'about you.
- O halde ben de yükü boşaltırım. Ağır ol bakalım, Fig.
- Well, then I'll unload it.
Ağır ol bakalım.
Hey, not so fast, buddy.
Ağır ol bakalım.
Quit racing your motor.
Ağır ol bakalım, kim kime aşık?
slow down, who said love?
Ağır ol bakalım.
Take it easy.
Ağır ol bakalım.
Just take it easy.
Ağır ol bakalım evlat...
It ain't all that easy, son....
- Ağır ol bakalım!
- Just a minute here!
Hey, hey, hey, ağır ol bakalım, ağır ol biraz.
Hey, hey, hey, slow down, slow down, slow down.
Ağır ol bakalım gibi bir şeydi bu.
And it's like, "Oh, wow."
- Ağır ol bakalım.
Not so fast!
Ağır ol bakalım.
Not so fast.
Ağır ol bakalım.
Take it real easy!
Ağır ol bakalım. Kendi imkânlarınla kurtar.
Do it on your own, like a man.
- Ağır ol bakalım, hindi!
Hey, hold your horses, turkey.
Ağır ol bakalım keltoş.
not so fast, baldy.
Ağır ol bakalım, teneke surat.
not so fast, chrome breath.
Ağır ol bakalım kazma!
Hey, lighten up, jerk!
- Cartwright, ağır ol bakalım.
Cartwright, just a minute.
Ağır ol bakalım.
Slow down.
Ağır ol bakalım pislik, Frankie zamanı geldi.
How dare you beat the woman? Listen, hold your right leg with left hand...
Hey ağır ol bakalım.
Hey, not so fast, slick.
Ağır ol bakalım.
Whoa, whoa, whoa.
- Ağır ol bakalım.
- Take it easy.
Ağır ol bakalım, tombik.
Not so fast there tubby.
Ağır ol bakalım.
Easy does it.
Ağır ol bakalım Hızlı Gonzales.
Whoa. Whoa, Speed Racer.
Ağır ol bakalım! Köpeğin ne olacak be?
What about your fucking dog?
Ağır ol bakalım biraz.Kızımla böyle konuşabilirsin ama oğlumla asla.
Now hold on a second. You can talk to my daughter that way, but not my son.
Ağır ol bakalım.
- Slow down, flyboy.
- Ağır ol bakalım.
- Rest that little hand.
Ağır ol bakalım. Adam "Gördüm." dedi dostum.
( man # 2 ) Whoa, whoa, whoa, whoa, man.
Ağır ol bakalım Trance. Onlar misafirler için.
Woah easy on that stuff Trance, it is for the guests.
- Ağır ol bakalım Nicholas. Polis, Shepherd'ın restorandan Jessica'yı aradığını öğrendi.
P.D. traced a call Shepherd made to Jessica from Andre's Restaurant.
- Ağır ol bakalım bayan.
- Easy, lady.
Peki, ağır ol bakalım afacan.
OK. Settle down, spaz.
Ağır ol bakalım.
Yo. Slow the fuck up, man.
Ağır ol bakalım.
Easy there, sailor.
Ağır ol bakalım ufaklık.
Whoa there, little guy.
Ağır ol bakalım. Evlenene kadar olmaz dedim sana.
" Give it a rest - I told you not until we're married
- Ağır ol bakalım!
- I did it on a surfboard.
Ağır ol, bakalım.
Take it easy, will you?
Ağır ol bakalım, Cafer.
Not so fast, Jafar.
Ağır ol, bakalım.
Set your heart at rest :