Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bombacı

Bombacı перевод на английский

1,708 параллельный перевод
Duyan oldu mu ama dün gece başka bir intihar bombacısı görmüşler.
Did anyone see? There was another suicide bomb last night.
Kamikaze bombacı.
Kamikaze bombardiers.
Bombacı!
Bombardier!
Bence bu adam Oklahoma bombacısı Tim McVeigh gibi.
You know, this guy he's the same as the Unabomber, Tim McVeigh. He's another terrorist trying to make a statement. Maybe.
Bakalım intihar bombacısı mı ve eğer öyleyse bunu nasıl becerdi?
See if it was a suicide bombing, and if so, how the fuck did he do it?
İntihar bombacısı.
Suicide bomber.
Bombacıyı al ve- -
You're to take a bomber and fly over over- -
Hem öncü hem de yerden destek bombacı olarak görevliler.
They serve both as scouts and as ground-support bombers.
Ahmed çocuklarının, bombacılar gibi bu tuzağa düşmelerini istemiyor.
Ahmed doesn't want his children to fall prey to the same people the bombers did.
'Uzmanlar, saldırılardan toplam altı intihar bombacısının...'... sorumlu olduğunu düşünüyor.
'Forensic experts believe that six suicide bombers'were responsible for the attack.
Bu bombacılardan biriyse polis bunu biliyordur bunu bize neden söylemiyorlar?
So if this is one of the bombers and the police must know that, why aren't they telling us?
Kalabalıkların görüntülerinde bir adam var ve sanırım bombacılardan biri.
There's a man in the footage of the crowds... and I think he's one of the bombers.
Sadece tek bir intihar bombacısı olduğunu sanıyorduk.
We believed there might be one suicide bomber.
Bombacı yakalanmış.
They've got the bomber.
Kesin bir şey yok ama Al-Nathir'in ABD'de gerçekleştireceği... "Risala" adında,... birçok intihar bombacıyla yapılacak bir saldırıdan bahsediliyordu.
Nothing solid but they did talk about a Al-Nathir operation code named "Risala" - - an attack with multiple suicide bombers here in the U.S.
Yeni bir hedef, yeni bir bombacı.
A new target, a new bomber.
Polis, bir intihar bombacısı ihtimaline karşı bölgede arama yapıyor.
Police are still searching the site for the body of a suspected suicide bomber.
Önceki saldırıları yapanlar intihar bombacılarıydı, ama bu Radyo alıcısıyla yapılmış gibi.
Except all the other attacks were suicide bombers, and this looks like it's from an RF Receiver, hmm?
Bombacıların sadece 30'uyla irtibat kurabildik.
We've only made contact with 30 of the bombers.
- Geri getir şunu. Hemen. ... senatörün olay yerinde olması bombacıyı şahsen tanıdığı düşüncesini akla getiriyor.
Get it back, Now... though there are those who believe that he may know the bomber personally
Bir intihar bombacısı neden sahte kablo kullansın ki?
Why would a suicide bomber bother with dummy wire?
Bizim bombacıyı bulma işinde gelişme var mı?
Any progress finding our bomber?
Bombacı hakkında gelişme var mı?
Any progressfinding our bomber?
Bombacının buralı olmadığını düşünüyor.
She thinks the bomberis not local.
Michael, sanırım senin bombacıyı buldum.
Michael, I believeI found your bomber.
Michael, sanırım bombacının evini buldum.
Michael, I believe I foundyour bomber's house.
Onları, o bombacıyı senin bulabileceğine ikna ettim.
I've convinced themthat you're useful'cause you can findthe bomber.
Bu bombacının bu kadar büyütülecek nesi var?
What is the big deal with this bomber?
Senin istediğin bombacı herifi etrafa biraz sordum.
So, I asked around about that explosives guy you were looking for.
Bombacının sevgilisi. Dikkatini ver.
Stay focused.
Senin bombacı, oradaki kulübeye tıkılmış durumda.
Your bomber is holed up in that little cottage right there.
Yani Seymour bombacıyı buldu mu?
So, Seymour find your bomber?
Böylece Amerikan intihar bombacıları yaratıyorsunuz.
So you're creating American suicide bombers?
Truman Lisesi. Bombacıların evi.
- Truman High, home of the Bombers.
- İntihar bombacısı gibi mi?
- Like a suicide bomber?
Hayır, intihar bombacısı gibi değil.
No, not like suicide bomber.
İntihar bombacısı karar verir.
A suicide bomber makes a decision.
İntihar bombacısı olmayı düşünüyorum.
I'm thinking of becoming a suicide bomber.
Bilinen adıyla "Saray bombacısı,"
This is known as "The Bombed-out Palace,"
Yani ulusal mı, uluslararası mı ekonomik mi, biyolojik mi yoksa sadece intihar bombacıları mı?
Do you mean like national, international, eco, bio or just your everyday suicide bomber?
Oklahoma bombacısı Timothy Mcveigh'in komşusu da aynı şeyi söyledi.
Timothy McVay's neighbor said the same thing
Banliyöde ev hanımı ya da intihar bombacısı da olsanız, duygular aynıdır.
Emotion looks the same whether you're a suburban housewife or a suicide bomber.
Mesela Amerika'ya kafa tutan intihar bombacısının saldırısı gibi.
Like when america was attacked By mentally challenged suicide bombers.
Bu eski işçinin bombacı olduğunu mu düşünüyorsun?
And you think this ex-employee is behind the bomb?
Onun için bombacıyı araştırıyorsun değil mi?
You're chasing down a lead on the bombing for him, aren't you?
Ama bombacıyı daha fazla zarar vermeden durdurmalıyız.
But we need to stay focused on tracking down this bomber before he causes any more damage.
Bombacının eski bir çalışanı olduğunu düşünüyor.
He thinks the bomber is someone who used to work for him.
Teğmen Valya bir düşman bombacısını daha indirdi.
Lieutenant Valya shot down another enemy bomber.
Daha "bombacı" var.
We've still got the Unabomber.
- Görünüşe göre bombacı 19 yaşındaki Jamal Bata.
- So what do you know? - Well, it looks like the bomber was 19-year-old Jamal Bata. His parents converted to Islam in the'60s.
Az önce bombacının, futbol takımının antrenörünü aldık.
He's got ties to groups on our watch list.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]