Butterfly перевод на английский
2,175 параллельный перевод
Şuradaki kelebeği görüyor musun?
Look, you see that butterfly right there?
~ Bahar sarısı kelebek uçuyor altın leylakların üzerinde. ~
* Spring yellow butterfly * Flying o'er forsythias
~ Kar beyazı kelebek uçuyor lahana çiçeği üzerinde. ~
* Snowflake white butterfly * Flying o'er cabbage flowers
~ Benekli güzel kelebek.
* Mottled spotted butterfly
~ Kül bulutu rengi kelebek uçuyor - ~
* Dark cloudy ash butterfly * Flying o'er...
"Madame Butterfly", Puccini'nin baş yapıtıdır.
"Madame Butterfly" is Puccini's masterpiece.
Butterfly'ın çocuğuna, annesi terk ettiği için kederlenmemesini söylediği sahneye ne dersin?
What about that scene when Butterfly tells her child not to feel sorrow for her mother's desertion?
"Madame Butterfly" ın yeni bir kaydı.
It's a new recording of "Madame Butterfly."
- "Madame Butterfly" operasından.
It's from the opera "Madame Butterfly."
Aslında bu bölümde Butterfly, sevgilisinin bir gün ona döneceğini ümit eder.
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her.
Daldan dala uçan erkekler için "kelebek" lafını kullanırız biz.
We use the expression "butterfly" For a man who flits from flower to flower.
Senin gibi bir erkek de gayet başarılı bir kelebek olabilir.
A man such as yourself could be quite a successful butterfly.
Bileğimde çiçek dövmesi şeyimde de küçük bir kelebek dövmesi var.
I have a small flower on my ankle and a tiny, little butterfly on my...
Siz bir kelebek orkidesisiniz.
You are a butterfly orchid.
Ya da kelebekleri.
Or the butterfly.
Öyle keskin ki seni 15 dakikada ortadan ikiye kesebilirim.
So powerful that i could butterfly you in 15 minutes.
Bir kral kelebeği çiçek özüyle besleniyor.
A monarch butterfly is fuelling up on nectar.
Fakat kalabalığın arasında kamerayı uçurarak bir kelebeğin görüş açısını yakalamak çok daha zor olacak.
But to get a butterfly's viewpoint by flying a camera amongst the swarms... is going to be altogether more difficult.
Şimdi tek yapmaları gereken kelebeklerin sayısının büyük miktarlara ulaşmasını beklemek.
Now all they need to do is wait until the butterfly numbers... reach truly impressive proportions.
İpek otunun yaprağı artık savunmasızdır ve tırtıl kelebeğe dönüşeceği pupa safhasına girene kadar güven içinde beslenebilir.
The milkweed's leaf is now defenceless and the caterpillar eats in safety, before preparing to pupate into a butterfly.
Sevimli bir kelebek.
A pretty butterfly.
Böyle olması gerekiyordu çünkü. Kelebek etkisini duymuş muydun?
It was meant to be Have you heard of the butterfly effect?
O bugüne kadar ışık saçmış en güzel kelebektir.
She is the most prettiest butterfly ever did glow.
Kelebek cübbesi giyiyor.
She wears a butterfly frock.
"Odamda bizim şerefimize bir kelebek çiftliği kurdum."
" I've begun a butterfly farm in my bedroom in honor of us.
Kelebeğe dikkat et.
Watch the butterfly.
Sen bir kelebeksin!
And you're a... butterfly!
Sen ne dersin, Kelebek... zor?
What do you say, Butterfly... osaurus?
Peki kelebekten nasıl inicez?
How do we get off a butterfly?
Görüyorsun ki ; güzel kelebeği yakalamak için bekleyip duruyor.
You see him hover with his net to catch the pretty butterfly.
Omzuna küçük, şirin bir kelebek mi yaptıracaksın?
A cute little butterfly on your shoulder?
Ne olağanüstü bir kelebek.
What a magnificent butterfly.
Bu kelebeğin cinsi ne?
What kind of butterfly is it?
Lizzy, kelebek kanatlarını periler boyamaz çünkü periler gerçek değildir.
Hmm? Lizzy, faires do not paint butterfly wings because, as you know, fairies are not real.
O önceden baktığımız kelebek mi? Evet.
Is that the butterfly we were looking at earlier?
Bazı perilerin kelebek kanatlarını boyadıkları doğru mu?
Is it true that some fairies paint butterfly wings?
- Kelebek.
The butterfly.
Şimdi kelebek yok.
Now the butterfly is gone.
Kelebek etkisinden bahsediyor.
He was talking about the butterfly effect.
Mesela, bir kelebek kanat çırpsa Tokyo'da deprem olur, ya da başka bir yerde tsunami falan.
Like, a butterfly floats its wings and Tokyo explodes, or there's a tsunami in, like, somewhere.
Ya Kelebek Etkisi'ne olacak?
What about the policy of the butterfly effect?
Kelebek Etkisi benim toplarımı yalasın.
The butterfly effect can suck my nuts!
Bak, Benchmade marka Model 42 kelebek bıçak istiyorum.
Look, I'd love a Benchmade Model 42 butterfly knife.
Kelebeğim benim.
My butterfly!
Geçti, geçti. Her şey yolunda kelebeğim. Her şey yolunda.
It's okay, my butterfly, everything's fine...
Hiç korkma kelebeğim.
Don't be afraid, butterfly.
Kelebeğim, bugün hava çok güzel.
Butterfly, the weather is wonderful.
Bana hâlâ kızgın mısın kelebeğim?
Are you still angry with me, my butterfly?
Her şey yoluna girecek kelebeğim.
Everything will turn out fine, butterfly.
Biriciğim. Kelebeğim.
The only one for me, my butterfly.
Kelebek gibi uçarım, güvercin gibi sokarım!
Float like a butterfly, sting like a pi- - Ah!