Car перевод на английский
133,271 параллельный перевод
Ve sevinirim ki bu arabanın büyük bir arabası var.
And this car, I'm delighted to say, has a big one.
Özellikle yakışıklı bir araba değil.
It's not a particularly handsome car.
Bu muhteşem bir araba. Epik bir araba.
This is a fabulous car, an epic car.
Telepatik direksiyon ve akıllı şanzıman. Ancak bu arabanın en etkileyici kısmı Turbo şarjlı 2.9L V6 motorudur.
But the most impressive bit of this car is its turbocharged 2.9L V6 engine.
Bu araba ne Bir Ferrari dört kapılı sensi-külot giyiyorlar.
What this car is is a Ferrari... wearing four-door sensi-panties.
Ve bu beni bu arabanın parti parçasına götürdü.
And that brings me onto this car's party piece.
Bu bir araba programı.
This is a car programme.
Ve bu yüzden yapmadığım bir şeyi yapmaya karar verdim Hayatım boyunca filme aldığım herhangi bir araba ile.
And so I decided to do something I've never done with any car I've ever filmed in my entire life.
Hammond, o araba mükemmel, Ve sadece 60.000 pounda mal oluyor.
Hammond, that car is brilliant, and it only costs £ 60,000.
Harika bir araba.
It's a fantastic car.
Uzun boylu biri bunun iyi bir araba olduğunu düşünüyor.
So, the tall one thinks this is a good car.
Süper bir araba. Çünkü elinde olabilirsin Aynı 500 beygir gücü motoruyla
It's a superb car, because you can have it with the same 500 horsepower engine that you get in the Quadriplegio.
Evet, polis arabasının bir resmini görüyoruz.
Yeah, we've got a picture of the police car.
Yani bedeli, rahatsızlığı, Ve çok rahat değil çünkü hızlı bir araba.
So you put up with the cost, the inconvenience, and it's not very comfortable because it's a fast car.
Büyük bir klasik araba müzesi gibi, Sadece şehir dışına, burada sergileri de alabilirsin.
It was like a big classic-car museum, just out of town here, where you could also buy the exhibits.
O zamanlar oto dizaynında çok sevinç vardı, Ve orada o arabada görüyorsun.
There was so much joy in car design back then, and you see it in that car there.
Bu araba tasarımı doğrudur Son zamanlarda çok kasvetli hale geldi.
It's true that car design has become so dreary lately.
Hayır, ama muhteşem görünümlü bir araba ile bu harika.
No, but this is fantastic with a fantastic-looking car.
Bu tahrik edilen bir arabaydı. Tüm astronotlar tarafından.
This was a car that was driven by all of the astronauts.
Ah, o yüzden bir araba Porno yıldızları ve astronotlar için.
So it's a car for porn stars and astronauts.
- Bugün hangi araç var? Porno yıldızları ve astronotlar tarafından tahrik edilebilir mi?
- What car is there today that could be driven by porn stars and astronauts?
Almanya'da Nürburgring'i işleten insanlar, Araba üreticilerini yasaklayacaklarını söylediler Orada tur kayıtları ayarlamaktan.
The people who run the Nürburgring in Germany, they said they were gonna ban car manufacturers from setting lap records there.
Mükemmel bir araba yaparsan Nürburgring hızlı bir tur yapmak için, Hayatınızdaki her yerde başka bir araba gibi işe yaramaz.
If you make a car that is excellent for doing a fast lap of the Nürburgring, it would be useless as a car everywhere else in your life.
Olan şey böyle oluyor Nürburgring için bir araba ayarlarken.
That's what happens when you set a car up for the Nürburgring.
Ama mesele, tüm bunlarda kötü haberler Karar verdikleri mi? Otomobil üreticilerine izin vereceğini
But the thing is, the bad news in all this is that they've decided that they will allow car manufacturers to set lap records again.
BMW M4 GTS, Inkar edemezsin, korkunç bir araba.
You can't deny it, it's a terrible car.
Nissan GT-R, Parça Sürümü, Bu korkunç bir araba.
Nissan GT-R, the Track Edition, that is a terrible car.
Ve bunun bize ait olan aracın hatası olduğu söyleniyor.
And we're told that this is the fault of the car.
Bir araba şovuna ev sahipliği yapacağımızdan beri, Bunun bizim görevimiz ve sorumluluğumuz olacağını düşündük Bu konuda bir şeyler yapmak için.
Well, since we host a car show, we thought it would be our duty and responsibility to do something about it.
Bu mercan büyümeye yardımcı olur. Ve sonra araba kendisi sadece paslar Kesinlikle hiçbir şey için.
And then the car itself just rusts away to absolutely nothing.
Öyleyse hayat başlatan bu bir Oldukça korkunç bir Peugeot gibi Ve her zaman korkunç bir otomobildi.
So this one, which started life as a pretty horrible Peugeot and was always a terrible car, will eventually become a beautiful coral reef.
Bununla ilgili bir araba bulacaksın.
You'll get a car on this.
Orada durmak yerine, Diş ağrısı olan bir adamı eleştirmek, Neden gidip vinçte bir araba bulmuyorsun
Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it?
Yakında, ilk arabamız tekneye kaldırılmaya hazırdı.
Soon, our first car was ready to be lifted onto the boat.
Arabayı kurtarmak zorundayız!
We've got to save the car!
Ve sonra, Bu Peugeot araba gibi iyi değildi, Ama olacak... ama mercan sadece sadık kalacak,
And then, this Peugeot was no good as a car, but will be... but the coral will just stick to it, oxidising and algae.
Bir bok tüfeği aldın. Vinç üzerine aptal bir İspanyol koydun, Ve ayrıca, ne yapacağımızı düşünün
You bought a crap boat, you put an idiot spaniel on the crane, and, also, think what we were gonna do for the conception of the car.
Yakında ilk arabamızı yüklemeye hazır olduk.
Soon, we were ready to load our first car.
İkinci arabayı yüklemek bir süre çalışmak oldu.
Loading the second car was the work of a moment.
Son arabayı almaya doğru yolumuza, Resif alanında durduk Herşeyin yolunda olduğundan emin olmak için.
On our way to get the last car, we stopped at the reef site to make sure everything was OK.
Ama artı tarafta hala bir araba kaldı, Ve en önemlisi, vinç tekne.
But on the plus side, we still had one car left, and most importantly, the crane boat.
Bu konuda iyi bir şey Çelik araba daha az çabuk korozyona uğrar.
The good thing about it is it corrodes much less quickly than the steel car.
Bu bizim son araba, son şansımız.
This is our last car, our last chance.
Çünkü bu geceki araba programında...
Because in tonight's car programme...
Fakat on yıldan fazla bir süredir yokluğunda, Onlar spor arabası oyuna geri döndü.
But after an absence of more than a decade, they are back in the sports car game.
Gece daha iyi uyuyacaksın İtalyan otomobilinizin bilerek Aslında Japonlar tarafından bir araya getirildi.
You're gonna sleep a lot better at night knowing that your Italian car was actually put together by the Japanese.
Bu kendi başına bir spor araba mu? Ya da üzerinde sadece farklı bir rozet olan bir Mazda mı?
Is that a sports car in its own right, or just a Mazda with a different badge on?
Boyayı çıkardılar ve denize girmeye hazırlar. Bu gerçekten mükemmel mantıklı, Çünkü araba suyun içindeyken,
This really does make perfect sense, because when the car is in the water, it will start to corrode, and that attracts all the things that help the coral grow.
Araba kavramı için. İnsanlar arabayı çok isterdiler.
People would love the car.
Karayip Denizi boyunca. İşte son arabamız ve klasik.
Here we are on our final car, and it's a classic.
Ve 500'de olduğu gibi, Hemen anlatabilirsin Fiat'ın nostalji kartı oynadığını
And as with the 500, you can tell straightaway that fiat are playing the nostalgia card because this car is called the 124 spider, in honour of their rear-wheel drive roadster from the'70s.