Cortes перевод на английский
94 параллельный перевод
Cortes Cavanillas, "ABC", Madrid.
Cortés Cavanillas, "ABC", Madrid.
Halk cephesi 4 milyon oyla seçimi kazandı. Ulusal cephe 3,5 milyon oy aldı. Cumhuriyetçiler, İspanya Parlamentosu'nda mutlak çoğunluğu ele geçirdi.
The Popular Front wins with 4 million votes, against 3.5 million on the right and gets the absolute majority in the Spanish Parliament the Cortes.
16 Haziran 1936'da Korteks'te sağ bloğun lideri, Calvo Sotelo, hükümeti şu sözlerle tehdit etti :
In June 16, 1936, at the Cortes, the leader of the right, Calvo Sotelo, threatens the government.
Elimde bir gizli harita var. Bizi doğruca... Kaptan Cortes'in batık hazinesine götürecek.
I got a secret map in here that's going to lead us straight to the sunken treasure of Captain Cortés.
Yani Yucatan'a gidip arabayı satacağız... kendimize dalgıç kıyafetleri alacağız... ve hop diye Cortes'in servetine konacağız.
So, we drive to Yucatán, we sell the car, buy us a load of deep-sea diving gear and "pow," we hit the Cortés jackpot.
Kaptan Cortes'in batık hazinesi!
The sunken treasure of Captain Cortés.
Evet, tıpkı Carlo Gunther ve Magda Cortis gibi.
Yes, like Carlo Gunther and Magda Cortes.
Cortez'in Inca'ların hazinesi önünde nasıl reaksiyon verdiğini merak ediyorum.
I always wondered how Cortes felt when he first saw the Inca treasure.
Majesteleri İmparator V. Charles'ın elçisi.. Kaptan Don Hernando Cortes bekliyor.
Captain Don Hernando Cortés, illustrious ambassador of His Majesty, the Emperor Charles V, awaits.
Majestelerinin Katolik ordusunun.. Kaptanı olan Sir Don Hernand Cortes,..
His Serenity Sir Don Hernando Cortés, captain of the armies of his Catholic Majesty,...
16'ncı yüzyılda Cortes, Meksika'yı fethetti.
In the 16th century. Cortes conquered Mexico
Cortez tarafından çalınmış paha biçilmez bir Aztec heykeli.
An exquisite Aztec statue stolen by Cortes.
- Cortes.
- Cortes.
Cortes'i biliyor musun?
You know Cortes?
Soyları Cortez'in zamanına uzanır.
They go back to Cortes.
Seni keseceğim pislik!
Te Cortes, son of a bitch!
Cortes Honduras'da Prens Cuauhtemoc'ı asmadı mı?
Did Cortés hang her next to Prince Cuauhtemoc in Honduras?
İsabel Moctezuma, ya da İsabel Moctezuma-Cortes mi?
Isabel Moctezuma, or Isabel Moctezuma-Cortés?
Bu yüzden, yaptıklarımız Mejesteleri Don Hernando Cortes tarafından muaf tutuldu.
And so, our deeds are absolved by the grace of His Majesty
Muhafızlar Cortes'in sarayına dönene kadar ona eşlik edecek.
Have the guards escort her back to Cortés'palace.
- Cortes'in... kadını hikayesinden bu yana mı?
- Ever since... that story with Cortés'"lady"?
Neden Cortes'in onu yakmadığını..
No one understands why
Bu Cortes'den Keşiş Diego'ya minnetleriyle.
It's a token of gratitude from Cortés to Friar Diego.
Ne Dona İsabel ne de senin hakkın var.. hatta Cortes bile özel yazışmalara dokunamaz!
Neither Dona Isabel nor you had any right to even touch Cortés'private correspondence!
Git ve Don Hernando Cortes'i çağır, ve fetihi anlat.. .. bu size cenneten bir mesaj de.
Go and call Don Hernando Cortés and tell the conqueror... that you bear a message from heaven.
Yaşasın, Cortes!
Viva Cortés!
Cortes!
Cortés!
Sana yarım öğün var. Cortes'in emri.
You're on half rations, orders from Cortés.
Sence Cortes bizden önce buraya gelip...
You don't think Cortés could've gotten here before us and...
Cortes Bank, görüp görebileceğiniz en kolay değişebilen yerlerden bir tanesi çünkü birçok etkiye açık, çok fazla ufak tefek ayrıntıya ve rüzgara açık.
Cortes Bank is probably one of the most fragile areas you could imagine, because it is so open to so many other swells and so open to the wind.
Sizi Cortes'e biz götürüyoruz. " dedi.
We're taking you out to Cortes. "
Cortes hayat dolu bir yer.
Cortes is teeming with life.
Soğuk ve kasvetli bir ruh haline büründü ve bir bakıma Cortés komutasındaki İspanyolların... Meksika'yı fethetmesine yardımcı olmuş oldu.
He became distant and gloomy and in that way, helped to set the stage for the successful Spanish conquest of Mexico under Cortés.
İspanya ve Almanya Kralı Ceriñola ve Pavia fatihi, Flanders'in üçte birinde, Don Hernando Cortés,... Kutsal Katolik Kilisesinin silahlı kanadı,... asi geleneklerinin yaşayan aynası..
Charles V, King of Spain and Emperor of Germany, Conqueror of Ceriñola and Pavia, in the thirds of Flanders, Don Hernando Cortés,... armed wing of the Holy Catholic Church,... living mirror of the noble traditions of the kingdoms of León, Castilla, Navarre, and Asturias,... witness the exploits of the Cid and Fernan Gonzalez, Don Hernando Cortés,
El Cid ve Fernan Gonzalez'i kullanan Don Hernando Cortés, bu putperest yerlilerin fatihi.. ve canavar gibi topraklara inancı tanıtan,...
conqueror of the natives of these heathen lands like beasts, introducer of the faith,...
Don Hernando Cortés, sizi bekliyor, alçakgönüllü bir şekilde sizinle görüşmek istiyor.
Don Hernando Cortés, awaits you, in a humble way, the person who asked to meet you.
Sir Don Hernando Cortés, Katolik Majestelerinin Ordu Komutanı,... ve Çarmıhın İlahi Kurtarıcısı'nın temsilcisi...
Sir Don Hernando Cortés, captain of the armies of his Catholic Majesty,... and emissary of the Cross of the Divine Redeemer...
Cortés ona 1520'de vermişti.
Cortez gave it to him in 1520. Oh, boy!
1519 yılında İspanyol fatihi Hernando Cortés ve küçük ordusu.. .. Meksika'da Azteklerin başkentine ele geçirdi. İmparator Moctezuma tarafından memnuniyetle karşılandı.
In 1519 the Spanish conqueror Hernando Cortés and his small army rode into the Aztec capital of Mexico where they were welcomed by the Emperor Moctezuma.
Cortés bir gölge gibi seni bana dayattı.
Cortés has imposed you on me like a shadow.
Cortés onu canlı istiyor.
Cortés wants him alive.
Huzurunuzda, Don Hernando Cortés,
You are in the presence of Don Hernando Cortés,
Ben Don Hernando Cortés,
I am Don Hernando Cortés,
Hala aranızdaki sapkınlara.. karşı mücadelede ediyoruz!
Don Hernando Cortés in his struggle against the heretics who still crawl among you!
İşte Cortes'den çaldığım imza kalıbı!
Here's the signature plate I stole from Cortés!
kimse anlamıyor.
Cortés hasn't had him burned at the stake.
- Cortes.
- Cortés.
Luisa Cortés on yaşındayken ailesini trafik kazasında kaybetti.
Luisa Cortés was left an orphan when 10 because of a car accident.
Kortez'e bir taş sandıkta verilen 882 aynı parçadan biri.
One of 882 identical pieces they delivered in a stone chest to Cortés.
Ama Kortez'in gözü doymuyordu.
But the greed of Cortés was insatiable.
Kortez'in lanetli hazinesi.
The cursed treasure of Cortés himself.