Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Doctors

Doctors перевод на английский

10,178 параллельный перевод
Ama bunun, aslen insanlarla uğraşmanın doktorların işi olduğunu fark edince ayrıldım.
But I gave it up once I realized that... that meant doing what doctors do : primarily dealing with people.
Akciğerleriyle soluk borusu zarar görmüş. Ama doktorlar iyimser.
Damage to his lungs and trachea, but the doctors are optimistic.
Doktorlar hemen ameliyata almışlar.
Doctors are performing emergency surgery.
Eğer doktorları sevmiyorsan, bir arkadaşın olarak konuşacağım seninle.
If you don't like doctors, I'll talk to you as a friend.
Biliyorum, Dr. Zhivago elinden gelenin en iyisini yapıyor Jake'i gerçek bir hastaneye götürmek zorundayız. Gerçek doktorların ve gerçek hemşirelerin yanına. Geçerli diploması olanların yanına.
I know Dr. Zhivago is doing the best he can, but we need to get Jake to a real hospital, one with actual nurses and actual doctors who, I don't know, have actual licenses.
Tamam, iki doktorumuz olduğuna göre iki ameliyatı da aynı anda yapabiliriz.
Okay. Well, we have two doctors, so we could do two surgeries at the same time.
3 doktor da sebebi konusunda hemfikir.
All three doctors concur.
Doktorlar panik atak olduğunu söyledi.
The doctors think that she had a panic attack.
911'i aradım, hastaneye getirdim ve işi doktorlara bıraktım. Garip bir şekilde güçlü hissettirdi.
So I called 911, got her to the hospital, and then I let the doctors do their job, and it felt oddly empowering.
Doktorlar fiziksel olarak bir sorununun olmadığını söylüyorlar.
The doctors keep telling me there's nothing physically wrong with her.
Dışarıda bir yerde, yeni ailesiyle. Ona yardım edip onu seviyorlar. Doktorlar beynini onarıyor.
She's out there with new parents, and they're helping her and loving her, and... the doctors are fixing her brain.
Roy, doktorlar daha çok yardıma ihtiyaç duyacağını söyledi. Doktorlar.
Roy, the doctors have said you're gonna need more help.
Doktorların bilmedikleri üzerine kitap yazabilirim.
Doctors. I could write a book of what doctors don't know.
Doktorların dediğine göre bir gün Haley'i de unutacağım.
The doctors told me that There will come a day when... I won't know who she is.
Benim, tüm doktorların ve bazı hemşirelerin.
Myself. All of the doctors, some of the nurses.
- Çok haklısın. Bu yüzden de hangi hemşire ve doktorların çalıştığını anlamak için hepsini tek tek inceledik.
You're absolutely right, which is why we looked at every single discrepancy to figure out which doctors and nurses were working.
Kadın doktor diye de bir şey var, Çavuşum.
There's a such thing as women doctors, Sarge.
Marta'nın doktorları taburcu edildikten sonra ona ulaşmaya çalıştıklarını söylüyor.
Marta's doctors said they tried to follow up with her after she was discharged.
Bak, bu kızlar hastalanır hamile kalırlar ve doktora ihtiyaç duyarlar.
Look, these girls, they get sick, they get diseases, they get pregnant, they need doctors.
Çocuğun olamayacağını söyleyen doktorları dinlememiştin ama.
You didn't listen when the doctors told you you couldn't have children.
Bana yardım edecek birini bulana kadar doktor doktor gezdim.
I kept going to doctors until I found one that could help me.
Dünya çapında doktorlar, hormon terapisi ve binlerce dolar sayesinde oldu. Yanılmış olsaydım zaman ve para israfı olacaktı.
I think it was world-class doctors, hormone therapy, and thousands of dollars, and if I had been wrong, it would've just been a waste of time and money.
Doktorlar her an öleceğini söylüyor.
Doctors say he can pass at any time.
Başka biriyle konuşmak istersen doktor isimleri önerdiler...
If you wanna talk to somebody else they gave me names of doctors at the hospital...
Hastanemizi kullanan diğer doktorlar... onlar da mı iyi değiller?
And the other doctors that use our hospital, are they no good either?
Mükemmel doktor ve terapistlerim oldu. ... ve Ed, özgür bir insan gibi çalışmam için numaralar buldu.
I have had excellent doctors and therapists, and Ed devised tricks to help me function as an independent person.
- 3 doktorla ortak kredi.
Shared credit with three other doctors.
Doktorlar biraz dinlenmesini istiyor.
The doctors want her on bed rest for now.
Korkmuş ve şokta, ama doktorlar iyi olacağını söylüyor.
She's frightened and in shock, but doctors say she'll be fine.
Görevli doktorla görüşerek birleşmenin yararlarını öğrenmek istedim.
And to meet with the doctors in charge so I could learn the benefits of a merger.
Ben girsem bile, doktor veya ilaç olmaz.
Even if I did, there'd be no doctors and no medicine.
Doktorlar bile kendi faydalılığından hayatta kalabilir.
Even doctors can outlive their own usefulness.
Güya ilaç, doktor, elektrik bilgi vereceklerine dair söz vermişlerdi.
They promised medicine, doctors, electricity, information.
Seni görmek isteyen bazı doktorlar var.
There are some doctors here to see you.
Doktorlarla işim bitti.
[scoffs] i'm through with doctors.
- Üzerinize alınmayın, hiçbir zaman doktorlara meraklı olmadım.
I've never been big on doctors, no offense.
Bu cevap biz doktorları şaşırtmış olsa da...
Even if this answer surprises us doctors,
Pek doktorları seven biri değil.
Not a fan of doctors.
Doktorlardan nefret etmemin nedenini merak ediyorsun.
And you wonder why I hate doctors.
Doktorlar konusunda nasıl hissettiğini biliyordu.
She knew how you felt about doctors.
Unutma ki Devlet Hastanesinde de uzman kalp doktorları var.
And yet, it's still one that the doctors at County are qualified to perform.
Ancak benim de tedbirli davranmam gerek eğer doktorlarımdan birisi ameliyat esnasında başım döndü diyorsa, durum netleşene kadar onu cerrahi rotasyondan çıkarmaktan başka şansım yok.
But I have to be cautious as well when one of my doctors tells me that they're feeling dizzy during surgery, I have no choice but to take them off of surgical rotation until they've been cleared.
İlk tercihleri sayılmaz ama doktorlar iliği kullanabiliyor.
It's not their first choice, but doctors can use that bone marrow.
Sonuç bir gün sonra belli oluyor ve doktorlar ona göre ne yapacaklarına karar verecekler.
A few minutes. Twenty-four hours to get the result, and then the doctors can decide how to proceed from there.
Kimi doktor sırf para için ölü adamı bile ameliyat eder.
Some doctors will operate on a dead man for money.
Doktorlar yollarındalar.
My doctors are on their way.
Doktorlar iyimser.
Doctors are optimistic.
Doktorlar, ilaç firmaları, rehabilitasyon merkezleri... Hepsi işin içindeler.
I mean, the doctors, the pharmaceutical companies, the rehab centers...
Bulabildiğimiz en iyi doktorlara, terapistlere götürdük.
We took him to the best doctors and therapists we could find.
Hapishane doktorunun buradan çıkarmasına izin vereceğim.
I'll let the prison doctors take it from here.
Soğuk Savaş sırasında, KGB kıyamet senaryosu için Amerika'nın farklı yerlerindeki gizli mahzenlerin içine bomba çantaları koymuştu.
- Molly's parents... doctors. Thought they were making an antibiotic. Truth was, the CIA was using them to make an assassination drug.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]