Döndür перевод на английский
971 параллельный перевод
Diğer tarafa döndür.
Turn her the other way.
- Kenichi'yi eski haline döndür.
- Make Kenichi the way he was.
- Haydi, yukarı doğru döndür!
- Come on, roll up!
- Döndür!
- Turn around!
Atı bir döndür ki hanımefendi görebilsin.
Turn him around so she can see him.
Döndür onu.
Flip her over.
Eşini dirseğinden tutup döndür Tıpkı dünyanın döndüğü gibi
Meet your pardner with an elbow whirl Promenade around the world
Döndür dur, neresi olursa artık
Promenade, you know where, I don't care
Anahtarı döndür.
Turn the key.
Döndür onu.
Swing him.
- Döndür onu.
The body's warm.
Şimdi döndür şu çarkı!
Now, turn that wheel.
Döndür onları, ortak.
Keep turning them, partner.
Devamlı döndür.
Twist it like this.
Gemiyi döndür.
Turn the ship.
Döndür.
Revolve.
Tekneyi geri döndür.
You turn this boat around.
# Döndür beni. #
Twirl me.
# Dön bana, döndür beni o Navaja Şamatasına. #
Whirl me, twirl me to that Navajo Rag.
Döndür şunu.
Turn him over.
Şu zamazingoyu sola döndür.
Turn this doohickey here to the left.
- Jack, arabaları geriye döndür!
- Jack, turn the cars around!
Döndür onu.
Get him over.
Dümenci, gemiyi döndür.
Helmsman, luff a point.
- Pekala şimdi döndür
- All right, now, make a loop.
- Döndür.
- Make a loop.
Döndür onları.
Turn'em around.
Bir döndür bakalım.
Give it a swing.
Döndür ve şuraya bırak.
Turn it around and leave it there.
Döndür onu.
Turn him around.
Arabayı döndür ve tepeden aşağı indir.
Turn that rig around and get it down the hill.
- Kamyonu geri döndür Aristide.
- Turn the truck around, Aristide.
Döndür şunu, ahbap.
Turn your partner, boy.
Treni geriye döndür!
Back this train up!
Geri döndür onu!
Get her back!
Beni asıl halime döndür.
Restore me to my rightful form.
Eğer olaylar konusunda böyle hissediyorsan beni asıl halime döndür de gideyim.
If that's the way you feel about it... kindly return me to my rightful form, and I'll leave.
Bu tarafa döndür.
Swing it this way.
Arnold, beni biraz döndür.
Arnold, turn me around a bit.
Bizi sağa döndür.
Turn us right.
Adamları döndür de seyretsinler.
Have the men turn about face so they can watch too.
Etrafında döndür!
Spin him around!
Dikkat, dikkat kolu Sancak tarafına döndür!
Careful, they're turning right.
Onu döndür bakalım.
Set her spinning.
Yüzünü bu tarafa döndür gardiyan gelirse bana haber ver.
You keep your face over here, and let me know if any guards are coming.
Lütfen C-haznesini döndür, Hal.
Rotate C-pod, please, Hal.
Döndür.
Spin it.
Roketi döndür.
Use the shotgun kick of the exhaust to break the speed... and set her gently on her tail. Turn the ship around.
Elimi döndür.
Turn my hand.
Hey, sen! Döndür, döndür!
Tum'em, tum'em!
Bu o! Döndür!
That's him!
dondur 23
dondurma 106
döndürdün 21
döndüm 95
dondum 19
döndü 69
döndüğünde 18
döndüğümde 48
döndük 21
döndün mü 51
dondurma 106
döndürdün 21
döndüm 95
dondum 19
döndü 69
döndüğünde 18
döndüğümde 48
döndük 21
döndün mü 51