Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Dünyayi

Dünyayi перевод на английский

81 параллельный перевод
Bu gece bütün dünyayi mutlu görmek istiyoruz, degil mi?
We want the whole world happy tonight, now, don't we?
Ruslarla Amerika arasindaki rehine krizi ve soguk savas denen olay tüm dünyayi endiselendiriyordu.
Back then, the U.S. and the Soviet Union held the hole planet in their perpetual hostage crisis called the Cold War.
Basarili bilimadamlarinin neredeyse yarisini ise alip, dünyayi 50 bin nükleer silahla doldurdular.
Then employed half the world scientists and infested the world with 50.000 nuclear weapons.
Ama Eratosthenes bir bilimadamiydi, ona göre bu basit olaylar bir sekilde dünyayi degistiriyorlardi, hatta bir sekilde dünyayi açikliyordu.
But Eratosthenes was a scientist and his contemplation of these homely matters changed the world in a way, made the world.
Bu kadar ufak – ve bu kadar fakir - bir ülke, dünyayi niye ilgilendirsin ki?
Why should so small a country — and one so poor — interest the world?
Ama, dünyayi kavrayislari adina kazandiklari ne varsa sirf mücadeleden kazanilmis olabilirdi.
At the same time, all they had won in their understanding of the world could have been won only through the struggle.
Yüz yenlik madeni paralarimi sahsina kurban ederken dünyayi fethedecegini bilmiyordum.
I didn't know when I was sacrificing all my hundred yen coins to him that he was going to conquer the world.
Senin için bütün dünyayi biraktim
I've left the whole world for you
ben o dünyayi kendim yaptim
I have left that world itself!
Çikmak,... dünyayi görmek istiyorum.
I want to get out, see the world, learn new things.
Dünyayi gör.
See the world.
Insanlari piyon gibi kullandilar, dünyayi da oyun tahtasi gibi.
They used people as game pieces and the world as a board.
- Dünyayi bizim gibiler yönetir.
- Men like us rule the world.
Dün dünyayi degistirecektin.
Yesterday, you were going to change the world.
Proteus, sadece düsünerek, etrafindaki fiziksel dünyayi degistirebilir.
Proteus can actually change the physical world around him by merely thinking it.
Bedenini kaybetmeden önce,... Apocalypse, kisisel askerleri olan avcilari yaratmak için dünyayi dolasmami istedi.
Before he was taken, Apocalypse sent me to wander the Earth, to create the hounds as his personal soldiers.
Kendimize ait kücük bir dünyayi hayal etmistik.
We had dreamt of a little world of ours.
Sayet bana dünyayi açiklayamazsan, ben de sana açiklayamam.
If you don't explain the world to me, I won't explain it to you either.
Bu dünyayi cok erken terkediyorsunuz... bu yabanci ülkede.
You've buried this strange place. You met with a wrong place and time.
Hastaliga bir çare bulmamizi ve dünyayi kurtarmayi mi yoksa sadece asik olup sevismemizi mi isterdin?
Do you want us to find a cure and save the world orjust fall in love and fuck?
Yasli adam bizim dünyayi bulmamiz için son sans.
The old man is our last chance to find Earth.
Dünyayi eski hâline çevirebiliriz.
We can put the world back to how it was.
1850'lerle birlikte, buhar dünyayi degistiriyordu.
By the 1850s, it was changing the world.
Dünyayi degistiren bir açiklama...
One that changed the world.
Özellikle yasli bilimadamlari bilimin, verilere uygun görünen kurallar üretmemesi, dünyayi anlasilir kilmasi gerektigi tutumundaydilar.
Older scientists in particular felt that science was supposed to be about understanding the world, not about making up arbitrary rules that seem to fit the data.
Alexander, Yunanistan'dan elli bin adamla dünyayi fethetti.
Alexander conquered the world with 50,000.
simdiki dünyayi, yarinmis gibi varsayamam.
I can't pretend it's same world it was yesterday.
Baslangiçta Tanri cenneti ve dünyayi yaratti.
in the beginning, god created the heaven and the earth.
Ben bütün dünyayi istiyordu.
I was using Islam as I was bitter to the world.
"Belki de su pencerelerden birini teknelerdeki gibi yaptirmalisin böylece dünyayi görebilirsin."
"Well, maybe you should make one of those glass windows like they have on boats, so that you can see the world."
Ve dünyayi ben yarattim.
And I created the world.
Dünyayi ben yarattim.
I created the world!
Eger istersen, dünyayi elde edersin.
If you so desire You can conquer the world
Eger istersen, dünyayi elde edersin.
If you so desire You can conquer the world
Kalbim dünyayi anliyor.
My heart understands the world.
Dünyayi daha iyi bir yer olarak görüyorum artik.
I'm telling you, it changes things. It's like I see the world as this whole better place.
ve biliyormusun, siz köylü düsüncesi hep böyle, aletiyle dünyayi 10 kere dolasir mantiginda 710 00 : 56 : 02,660 - - 00 : 56 : 04,660 popomun kenari.
Did you know what we are giving a shit to an opinion from an dweeb with bigger cock than brain like you
Churchill'in sözleri bütün dünyayi söyle bir turlar. Yasli ingiliz aslani Hitler'e karsi ayaga dikilmistir.
Churchill's words ring out around the world the old British lion, has stood up to Hitler.
dünyayi kurtar, savasi bitir?
Saving the planet, ending war?
Teorik olarak, büyük bir enerjiyle gerceklesen carpismalar dünyayi yutacak bir kara delik yaratabilir.
Theoretically, collisions with this much energy, could create a black hole that could swallow the earth.
Yakinda bu gemiyi tüketmek için gereken gücü toplayacagiz bu dünyayi, bütün yildizlari ve uzak gezegenleri.
Soon we'll be able to absorb enough power to consume this vessel, this world, and all the stars and worlds beyond.
O bebek, koca dünyayi daha yeni yeni taniyor.
Ah, that baby is just discovering A whole wide world right now.
Demek bu dünyayi seçtiniz.
So... you chose this world.
Demek artik harekete geçiyorsun, dünyayi göreceksin?
So, are you going to be taking off then, seeing the world?
.. Coimbatore'jihad'.. icin basarili oldu ben babami kaybettim, o bana islamin en güzel ögretilerini ve kurallarini ögretti ac insanlara yemek vermek yetimlere ilgi göstermek gerekir annem bütün dünyayi severdi ve kardesimin evlilikle ilgili hayalleri vardi
.. coimbatore as the biggest success of `jihad`.. .. I lost my father who taught me the duties of true Islam. lt`s auspicious to give food to hungry people and take care of orphans.
Dünyayi umursamadan bir sise viski için... -... bes bin harcarim ben.
- I've spent five grand on a bottle of whiskey without a care in the world.
Ama simdi baskani TV de izlerken onun görüntülerini, özgür dünyayi nasil yönettigini..
But while I'm seeing the president on television and the images of him leading the free world,
Dis dünyayi duymak icin bir sans mi bu?
A chance to hear the outside world?
Yasadiginiz bu dünyayi...
You live in this world, you don't... you know, it's all theories.
Yeni buluslar bize bu aciz varliklarin dünyayi nasil ele geçirerek zaman içerisinde Homo Erectus ve Neandertaller gibi yasamis diger insanlarin yerini aldigini gösteriyor.
140,000 years ago, Homo sapiens teetered on the brink of extinction.
Dünyayi kesfetmeye hazirlardi.
Thousands of years of drought had forced them to change.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]