Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Dünyanın sonu değil

Dünyanın sonu değil перевод на английский

416 параллельный перевод
Neyse, dünyanın sonu değil ya.
Well, luckily it isn't the end of the world.
Bir düğünün ertelenmesi dünyanın sonu değil.
Postponing a wedding isn't the worst thing in the world.
Dünyanın sonu değil ya.
It's not the end of the world,'Ntoni.
Bu, dünyanın sonu değil.
It isn't the end of the world.
Tamam annesi, dünyanın sonu değil.
All right, Mother, but it's not the end of the world.
Dünyanın sonu değil.
It's not the end of the world.
Dünyanın sonu değil.
Being called up isn't a death sentence.
- Kes. Dünyanın sonu değil!
It's not the end of the world!
Bu dünyanın sonu değil, henüz değil.
Well, it's not the end of the world, not quite yet.
- Dünyanın sonu değil ya, Johnny.
- Johnny, it ain't the end of the world.
Dünyanın sonu değil ya bu.
It's not the end of the world, you know.
Doktor dünyanın sonu değil ya, diyor.
Doctor says it's not the end of the world.
Dünyanın sonu değil ya.
It's not the end of the world.
Bu dünyanın sonu değil.
The world didn't come to an end.
- Bu dünyanın sonu değil, Jenny.
It's not the end of the world, Jenny.
Bu dünyanın sonu değil.
SYBIL.
Ve biliyorsun ki, bu dünyanın sonu değil.
And, you know, it is not the end of the world :
Bak, doğurabilirsin de. Bu dünyanın sonu değil.
Having a kid wouldn't be the end of the world.
- Bu dünyanın sonu değil.
It's not the end of the world.
Bu dünyanın sonu değil.
It's not the end of the world.
- Dünyanın sonu değil.
- It's not the end of the world.
Hadi çocuklar, bu dünyanın sonu değil.
Come on, guys, this is not the end of the world.
Bak, biliyorum dünyanın sonu değil, intihar edecek değilim, ama...
Look, I appreciate this isn't a world crisis — - This is not a mass suicide.
Diyeceğim o ki, dünyanın sonu değil.
World isn't gonna come to an end, I'll tell ya.
Dünyanın sonu değil ya?
It's not the end of the world, is it?
Marty, bir kez reddedilmek dünyanın sonu değil ki.
Marty, one rejection isn't the end of the world.
Sen üzülme, Amalia hala. Dünyanın sonu değil.
Don't worry Aunt Amalia, he'll get his one day.
- Dünyanın sonu değil ya.
- It's not the end of the world.
- Tanrı aşkına, bu dünyanın sonu değil.
It's not exactly the end of the world for goodness'sake.
Bu dünyanın sonu değil.
It's not quite the end of the world.
Bunu duymak istemediğini biliyorum ama Adam'ın okuldan ayrılması dünyanın sonu değil.
I know you don't wanna hear this, but Adam leaving school isn't that bad.
Dünyanın sonu değil ya, bu sadece bir kaza.
It's not the end of the world, it's just an accident.
Pekala, dünyanın sonu değil ya.
Well, compared to the end of the world.
Kahrolası dünyanın sonu değil!
It's not the end of the bloody world.
Bu dünyanın sonu değil ki.
It's not the end of the world.
Bu dünyanın sonu değil, Malcolm.
It's not the end of the world, Malcolm.
Sevilmiyor olmak dünyanın sonu değil.
Not being liked is not the end ofthe world.
Çocuuk sahibi olmasanda dünyanın sonu değil.
And if you never have them, it won't be the end of the world.
Bu dünyanın sonu değil ki.
That's not the worst thing in the world.
.. bu dünyanın sonu değil.Kesinlikle..
It's not the end of the world. Exactly.
Esme, dünyanın sonu değil.
There, there, Esme. It's not the end of the world.
Dünyanın sonu değil bu.
It's not the end of the world.
Hadi ama, 90 saniye dünyanın sonu değil.
come on, 90 seconds ain't the end of the world.
- Dünyanın sonu bizim için teori değil.
- The end of the world is no theory to us.
Bunun dünyanın sonu olduğunu düşünüyorsunuz, ama değil.
You think it's the end of the world. But it's not.
Üzülme hayatım. Dünyanın sonu değil.
It's not the end of the world.
Bunun iyi bir haber olduğunu söylemiyorum ama dünyanın sonu da değil.
I'm not saying it's wonderful news, but it's not the end of the world.
Dünyanın sonu gibi değil.
It's not like it's the end of the world.
Dünyanın sonu değil.
Jam the kids to school!
Dünyanın sonu geliyorsa bulunulacak yer burası değil.
Well, if the world is coming to an end... this isn't the place to be.
Bu dünyanını sonu değil.
It's not the end of the world.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]