Ein перевод на английский
211 параллельный перевод
lch bin ein deutscher Bürger.
Ich bin ein deutscher Bürger.
- Evet, buradaydı.
- Hier? - Ja, ist ein Herr.
- Christine, sen bir meleksin!
- Christine, "Du bist ein Engel".
Bir dakika, lütfen.
Ein Augenblick, bitte.
# Bayan, bayan, çubuk şeker ister misin?
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
Bir saniye, hanımefendi!
Ein moment, Fräulein!
Ein Or'dan girip Tabor Dağı'nın ötesinden çıkacağız.
We'll go through Ein Or and down the other side of Mount Tabor.
- Sen bir Amerikan casusu musun? - Hayır.
- Sind Sie ein amerikanischer Spion?
- Sen bir Amerikan casusu musun?
- Sind Sie ein amerikanischer Spion? - Nein.
- Hayır. - Seni buraya onlar mı gönderdi? - Hayır.
- Sind Sie ein Geheimagent von Allen Dulles?
- Bir Amerikan casusu musun?
- Sind Sie ein amerikanischer Spion?
- Evet, ben bir Amerikan casusuyum.
- Ja, ich bin ein amerikanischer Spion.
Evet, Alan Dallas'ın ajanıyım. Evet, hepsine evet!
Ja, ich bin ein Geheimagent von Allen Dulles.
- Piffl adında bir tutuklunuz var mı?
Haben Sie ein Piffl?
Bir Amerikan casusuymuş.
Er ist ein amerikanischer Spion.
Ben bir Amerikan casusuyum.
Ich bin ein amerikanischer Spion.
Bir Amerikan casusu olduğuna dair bir itiraf imzaladın.
You signed a confession. Ein amerikanischer Spion.
Ein ( bir ) dakika lütfen.
Oh, oh, um... Ein moment, please.
Kısım Bir Halk, Bir İmparatorluk, Bir Lider
Ein Volk, ein Reich, ein Feuhrer.
Bir kaç kuruş bağış karşılığında koca çorba kazanları.
Ein Topf - a pot. Huge vats, soup and coins disappearing through the slot in a tin box. Just Like that.
- Ein Nürnburger...
Bitte-ein-nurnburger -
Bir Çocuk, Don Salluste!
Ein Kind, Don Salluste!
Ne kadar güzel bir Papağan!
Ach! Was für ein schöner Papagei!
Bir Randevu ha Büyük ahmaklık.
Ein rendezvous. Das ist eine grosse folly.
Bir, iki, Üç.
Ein, zwei, drei.
Bir dakika bekleyin!
Ein Moment, bitte!
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bist ein Dummkopf.
Şahdamarımın atışını seyret.
Watch my jugular v ein throb.
" Masmavi bir gökyüzü altında meltemin üflediği
" Ein sanfter Wind vom Blauen Himmel weht,
Ein bisschen.
Ein bisschen.
Burayı tek başına nasıl temizleyeceksin.
Das schafft nicht mal ein Putzteufel wie du.
Bir, iki, üç!
Ein, zwei, drei!
Franz, bu kuşa bir sandalye getir.
Franz, ein Stuhl unter dem Vogel.
Ve bir de ip.
Und ein Seil.
Bir dolar mı duydum?
-... einem Dollar? - Ein Dollar.
- Bir dolar! - Bir dolar?
Ein Dollar?
- Çok uzun süre değil. 1 ay.
Not for long. Ein Monat?
Bir saat.
In an hour. In ein hour.
Ein moment bitte, eee...
Ein moment bitte, eee...
Sava Sistemi'nden Sazeli Ein Zwei...
From Saze of the Sava system... Ein Zwei...
Ein Or'a git.
You head for Ein Or.
Ben anlatamadım... Çünkü... der Mann... Sevimli delikanlı...
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac.
Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
The name of johann gambolputty De von ausfern - schplenden-schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle -
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
Kalbsfleisch-mittler-aucher von hautkopft of ulm? To do justice to this man, thought by many To be the greatest name in german baroque music
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
When I first met johann gambolputty De von ausfern-schplenden-schlitter - crasscrenbon-fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-burstein -
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
Yes, if I may... Just cut in on you there, herr gambolputty De von ausfern-schplenden - schlitter-crasscrenbon-fried -
"Aber Sie sind ein weißer Jude."
"Aber Sie sind ein weiss Juden".
Um ein uhr.
Um ein Uhr.
Ein auto mieten.
... ein Auto mieten.
Ben Sovyet polisiyim.
Ich bin ein Soviet officer.
Ein, zwei.
Ein, zwei.