Eski karım перевод на английский
1,737 параллельный перевод
Eski karımı, beni aldattığı adamı ve iki uyduruk çocuğumu almalarına izin veremem.
I can't just let someone take my ex-wife, the guy she cheated on me with, and my two "igellitimate" kids.
Ama ben eski karımın öfkesinden çok senin öfkeni konuşmayı tercih ederim.
But I'd rather talk about your anger than my ex-wife's.
Ama geçen gece kız arkadaşımdan yeni ayrılmıştım çocuğum sorun çıkarıyordu eski karım şehir dışındaydı, sen şehir dışındaydın.
I mean, but the other night, I'd just broken up with my girlfriend, my kid was acting up, my ex-wife skipped town, you'd skipped town.
Eski karım.
My ex-wife, aka soulcrusher.
Eski karım ödün vermezdi.
The ex wouldn't budge.
Eski karım bunu bir filmde görse çok severdi.
My ex-wife would love this scene in a movie.
Hayır, eski karım olur.
No, that's my ex-wife, ex.
Eski karımla geç nafaka konusunda kanlı bıçaklıyız.
I'm in a beef with my ex over alleged late child support.
Eski karım aradı.
My ex called.
Eski karımla sevişmeye gittim sevişmedim ama yine de yakalandım.
I went down there to have safe sex with my ex-wife, I don't have any, and I still get busted.
En eski karımı aradım.
I called the ex-ex-ex-wife.
Bunu kan emici yayıncım olarak mı soruyorsun yoksa kan emici eski karım olarak mı?
Are you asking as my bloodsucking publisher Or as my bloodsucking ex-Wife?
Eski karımla paylaşmazsan minnettar kalacağım.
I would just appreciate it if you wouldn't share it With my ex-Wife.
Eski karım bana ihanet etti.
My ex-wife double-crossed me.
Sonra birden eski karım Sarah'ın yüzünü gördüm.
And then all of a sudden I saw Sarah's face- - my ex-wife.
Eski karım.
My ex-wife.
Ben eski karım diye tutturmuyorum.
But it's a compelling one. I'm not hung up on my ex-wife.
- Eski karım.
- Ex-wife. MIRANDA : Right.
Şey, şu an eski karım.
That's what you do for your wife.
Tanıştırayım, Beth benim eski karım Tammy'nin daha güzel görünen kız kardeşi.
Hey, Mark. This is Beth, my ex-wife Tammy's better-Iooking sister.
Eski karım Tammy beni aldattı, sonra da boşandık.
Yup. My ex-wife Tammy cheated on me.
Eski karım ve sakalın geliyor.
Here comes my ex-wife and your beard.
Chloe, eski karım.
Chloe, my ex-wife.
Karımı mı? Hayır. Eski karımı?
My ex-wife?
Ayrıca beş parasız olduğumu eski karımın canıma okuduğunu ve çocuklarımı geri istediğimi düşünüyorum.
I also think I'm broke, my ex-wife is up my ass and hell, I want my kids back.
Dinle. Beş parasızım ve o eski karım.
Yeah, listen, I'm broke and she's my ex...
Yoksa eski karım mı demeliyim?
Or should I say ex-wife?
Eski karımla anlamsız bir seks yaşadım.
I had meaningless sex with my ex-wife.
Allison benim eski karım. Biz boşandık. Normal boşanmış çiftlerden olmak istiyoruz.
Allison's my ex-wife, we're divorced and we're just gonna act like a normal divorced couple.
Eski karım hiç konuşmadığımdan yakınırdı.
You know my ex wife used to bitch that I never talked
Yanındaki de Priscilla en iyi eski karım.
And that's Priscilla, my best ex-wife.
Tabii, hadi bugün eski karımdan söz edelim, beni ve çocukları bırakmasından, ve arkasında aile enkazımız dururken özgürlüğe doğru uçuşundan.
Sure, le t's talk about my wife taking off one day, abandoning me and our child, flying off to save the world while leaving the wreckage behind of our broken family.
Eski karım kızımızın hayatını zehretmekte uzmandır.
My ex-wife is spoiling the hell out of our daughter.
Rose değil, eski karım.
Not Rose. My ex-wife.
Karım, eski filmler dışında televizyon seyretmeme izin vermiyor.
My wife isn't even letting me watch TV, except for old movies.
Eski karınla hâlâ yakın mısın bilmiyorum.
I don't know if you're close to your ex.
Eski karınızın ve kocasının düşmanları var mıydı?
Do you know if your Ex-wife and her husband Have any enemies?
Eski karın da mı bize katılacak?
All right?
Hâlâ uygunsuz bir şekilde yakın olduğun eski karını mı diyorsun yani?
This man killed Carmelita.
Eğer oğlum hapiste olsaydı ve eski eşim lezbiyen olsaydı kızım saçlarını yiyor olsaydı ve yeni evlendiğim, ama yakın zamanda öldürülen karımın Lucretia Portia olduğu ortaya çıksaydı ben de kendimi suya atardım.
If my son were in jail, my ex-wife were a lesbian, my daughter dined on hair and my newly married, just murdered wife turned out to be Lucrezia Borgia, I'd take the plunge myself.
Aşşağılık Burt eski balo kraliçesi ne zaman bişey istese onunla oynamayı bilir. " Karım olarak her zaman bunu savundun,
"That'll teach that SOB Burt to mess with the ex-prom queen when she wants something". That's been your whole thesis as a wife, hasn't it, Vicky?
Yani Johnny, eski karısından intikam almak için içerideki iki kişiden yardım mı görmüş?
So, Johnny had two insiders helping him revenge on the ex.
- Hayır, hayır, hayır. Senin eski karını bizim çıplak adamımızın yanına yaklaştıramayız.
No, no, no, we can't let your ex-wife anywhere near our little naked man.
... Etrafda dolanırım herzaman İnsanlar keyfimi kaçırır Ve gittiğim yerlere Kimse gitmek istemez Bıktım artık bu rezaletten Bayat hayallerle yaşamaktan Karışmak istemem Sadece bitsin yeter Aynı eskisi gibi... hiçbirşey görmüyorum burda Aynı eski yer... bu dünyanın geleceği Hep aynı şeyler görüyorum, etrafda dolanırken Ve heryer tıpkı eski günlerde ki gibi Aynı eski yer...
Every time I turn around There's people letting me down And everywhere that I go
Ya eski günler acımasız, karışık ve işe yaramaz oldu diye yas tutabiliriz yada yeni dünyaya adımlarımızı uydururuz.
Now we can either lament the passing of the old ways, become bitter and twisted and useless... Or we can step into the new world.
- Onun karısıyım. - Eski karısısın.
And I thought you were this one's girlfriend.
Bazen çocuklarımı görmeme izin veren bir eski-karım vardı.
I got an Ex-wife, Who sometimes doesn't let me see my kids.
Eski hocalarından birisi, yeni öğretisinin tüm ahlâki ve toplumsal dokuyu zayıflatarak yıkım ve karışıklık getireceği konusunda onu uyacaktı.
one of his old teachers would warn him that his new creed would bring ruin and confusion, undermining the whole moral and social fabric.
Yaptığın eski karışım gibi, biliyorsun.
Like the old mixture you made, you know.
Muhtemelen metal kaplamak gibi bir şey için ya da sadece kimyasalları karıştırmak ve kimyasal reaksiyonlar geliştirmek için kullanılan Bağdat pili gibi bir takım eski teknolojileri alabilir ve onu bir voltmetreye bağlayıp "Oh bakın, görüyor musunuz bir takım değerler alabiliyoruz" diyebilirsiniz.
You can take some ancient technology like the Baghdad battery which probably was used for something like metal plating and wich you just mix chemicals and enhance the chemical reactions to they were using for this reason, and we can take and put a voltmeter and go "Oh look, we're able to get a reading out of it!"
Annenle temas kurmak zorunda kaldım, Belki bir yerden eski bir ehliyet, ya da bir şeyler çıkar diye.
So I had to be in touch with your mom... trying to dig up an old driver's license or something.
karım 448
karıma 23
karımı 36
karımın 27
karım yok 16
karım ve ben 25
karım nerede 56
karım öldü 19
karım mı 39
eski dostlar 20
karıma 23
karımı 36
karımın 27
karım yok 16
karım ve ben 25
karım nerede 56
karım öldü 19
karım mı 39
eski dostlar 20